CONFLICT-AFFECTED AREAS - перевод на Русском

затронутых конфликтом районах
conflict-affected areas
conflict-affected regions
areas affected by conflict
conflictaffected areas
районах пострадавших от конфликта
охваченных конфликтом районах
conflict-affected areas
зонах конфликта
conflict zones
conflict areas
conflict-affected areas
в пострадавших от конфликтов районах
in conflict-affected areas
затронутых конфликтами районах
conflict-affected areas
затронутые конфликтом районы
conflict-affected areas
затронутых конфликтом районов
conflict-affected areas
areas affected by the conflict
районах пострадавших от конфликтов
пострадавших от конфликта районов
conflict-affected areas
пострадавших от конфликтов районах
охваченных конфликтом районов

Примеры использования Conflict-affected areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOPS helped stabilize conflict-affected areas by constructing 6 courthouses,
ЮНОПС помогло стабилизировать обстановку в пострадавших от конфликтов районах, построив 6 зданий суда,
bringing normalcy to the conflict-affected areas.
возврат к нормальной жизни в затронутых конфликтом районах.
This program supports the peace process by addressing the food security needs of the vulnerable in conflict-affected areas, as well as promoting education, health, and social development.
Эта программа предусматривает поддержку мирного процесса путем удовлетворения потребностей в продовольственной безопасности уязвимых групп населения в районах, пострадавших от конфликта, а также поддержки образования, здравоохранения и социального развития.
It is our fervent hope that the peoples living in those conflict-affected areas may enjoy peace
Мы искренне надеемся на то, что народы в этих затронутых конфликтами районах смогут в ближайшее время обрести мир
its aftermath this year illustrated clearly how challenging conducting elections in conflict-affected areas can be.
их итоги ясно продемонстрировали, с какими трудностями может быть сопряжено проведение выборов в затронутых конфликтом районах.
strengthening justice delivery in conflict-affected areas.
повышение эффективности отправления правосудия в районах, пострадавших от конфликта.
Training sessions for 120 justice sector personnel deployed in conflict-affected areas on Congolese criminal procedural law and investigation techniques related to international standards.
Проведение для 120 сотрудников системы правосудия, направленных в затронутые конфликтом районы, 8 учебных занятий по вопросам уголовно-процессуального права Демократической Республики Конго и обучение их методам расследования, соответствующим международным стандартам.
rehabilitate over 200 facilities in conflict-affected areas, rehabilitating or constructing government buildings,
реконструкции свыше 200 объектов в затронутых конфликтами районах, включая государственные здания, сети связи
deployed robustly in all conflict-affected areas.
произвели эффективное развертывание во всех затронутых конфликтом районах.
Many teachers have left conflict-affected areas, or work as casual labourers instead of as teachers.
Многие учителя покинули затронутые конфликтом районы, либо работают не по профессии, а в качестве разнорабочих.
The protection of women and children's rights- particularly in conflict-affected areas-, therefore, is a matter of serious concern.
Таким образом, вопрос защиты прав женщин и детей, в частности в затронутых конфликтами районах, является предметом серьезной озабоченности.
girls coming from conflict-affected areas are not subject to trafficking;
женщины и девочки из затронутых конфликтом районов не становились жертвами торговли людьми;
Cultural practices in many conservative and conflict-affected areas restricted women's freedom of movement.
Сложившаяся культурная практика во многих придерживающихся консервативных позиций и затронутых конфликтом районах ограничивала право женщин на свободу передвижения.
In the first half of 1994, malnutrition rates among children had surged in several conflict-affected areas due to severe food shortages.
В первой половине 1994 года из-за острой нехватки продовольствия в нескольких районах, пострадавших от конфликтов, резко обострилась проблема недоедания у детей.
such as conflict-affected areas, may increase the risks of enterprises being complicit in gross human rights abuses committed by other actors security forces, for example.
например затронутые конфликтом районы, могут повышать риск того, что предприятия становятся соучастниками грубых нарушений прав человека, совершенных другими субъектами например, силами безопасности.
well-being of children is at risk due to the extreme violence to which they have been exposed in conflict-affected areas.
для психического здоровья и благополучия детей, возникающими вследствие экстремального насилия, имеющего место в затронутых конфликтами районах.
its adjacent areas and some other conflict-affected areas in both Eritrea and Ethiopia.
прилегающие к ней районы и ряд других затронутых конфликтом районов в Эритрее и Эфиопии.
Despite the rapidly growing humanitarian needs, access to people in conflict-affected areas remains severely hindered.
Несмотря на быстро растущие гуманитарные потребности, сохраняются серьезные трудности в получении доступа к населению в затронутых конфликтом районах.
the Mission relocated 236 non-critical staff members from conflict-affected areas within the Mission or to locations outside the country.
январе Миссия перебазировала 236 неосновных сотрудников из пострадавших от конфликта районов в другие места в зоне ответственности Миссии или за пределы страны.
In particular, health status in the conflict-affected areas and the estates is below average.
В частности, состояние здоровья населения в районах, пострадавших от конфликтов, и на плантациях ниже среднего уровня.
Результатов: 363, Время: 0.0999

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский