CONTAINER CONTROL - перевод на Русском

[kən'teinər kən'trəʊl]
[kən'teinər kən'trəʊl]
по контролю за контейнерными перевозками
container control
контроля за контейнерами
container control

Примеры использования Container control на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The expert will also act as the focal point for project action in Africa under the planned intraregional pilot programme on container control.
Эксперт будет также осуществлять функции координатора по проектным мероприятиям в Африке в рамках разрабатываемой межрегиональной экспериментальной программы по контролю за контейнерными перевозками.
the monitoring of illicit crop cultivation, container control and the countering of money-laundering.
осуществлении мониторинга незаконных посевов, контроле за контейнерными перевозками и борьбе с отмыванием денег.
The expansion of the Container Control Programme of UNODC and the World Customs Organization to ports of the Black Sea is also being considered.
Рассматривается также вопрос о распространении Программы ЮНОДК и Всемирной таможенной организации по контролю контейнерных перевозок на порты Черного моря.
Under the Container Control Programme, multi-agency joint port control units have been established in Benin,
В рамках Программы по контролю за контейнерными перевозками в Бенине, Гане, Кабо-Верде, Сенегале и Того были созданы объединенные межведомственные
The Container Control Programme currently operates in seaports, dry ports
В настоящее время Программа по контролю за контейнерными перевозками осуществляется в морских портах,
The joint UNODC-WCO Container Control Programme seeks to assist Governments to establish effective container controls that serve not only to prevent drug trafficking
Совместная Программа контроля за контейнерами ЮНОДК- ВТАО призвана помочь правительствам государств наладить эффективный контроль за контейнерами, который послужит не только предотвращению нелегального наркооборота
As an important part of our cooperation, I would like to highlight the Container Control Program, which is jointly implemented by the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Customs Organization.
В качестве важной составляющей нашего сотрудничества я бы хотел отметить Программу по контролю за контейнерными перевозками, реализуемую Управлением ООН по наркотикам и преступности совместно со Всемирной таможенной организацией.
neighbouring countries, the Container Control Programme and the extension of the global Synthetics Monitoring:
Программы по контролю за контейнерными перевозками и включение стран Северной и Южной Америки в
UNODC made progress in assisting Member States to combat drug trafficking within the framework of the Airport Communication Project(AIRCOP) and the Container Control Programme.
государствам- членам в борьбе с незаконным оборотом наркотиков в рамках проекта по обеспечению связи между аэропортами( АЭРКОП) и Программы по контролю за контейнерными перевозками.
the Paris Pact initiative and the Container Control Programme.
инициатива" Парижский пакт" и Программа по контролю за контейнерными перевозками.
the Border Liaison Offices(BLOs), Drug Liaison Officers(DLOs) and the Container Control Programme.
офицеры связи по вопросам контроля над наркотиками и Программа по контролю за контейнерными перевозками.
the Global Programmes such as the Global Programme on Money Laundering, the Container Control Programme and the Afghan Opiate Trade Project.
Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег, Программа по контролю за контейнерными перевозками и Проект по мониторингу торговли афганскими опиатами.
computer-based training for law enforcement personnel and container control initiatives.
компьютеризованным обучением сотрудников правоохранительных органов и инициативами по обеспечению контроля за контейнерными перевозками.
money-laundering, container control, organized crime
отмывание денег, контроль контейнерных перевозок, организованная преступность
Other major factors contributing to the increase are the programmes on countering corruption; container control; terrorism prevention;
Другими важными факторами этого роста являются программы борьбы с коррупцией, контроля контейнерных перевозок, предупреждения терроризма, профилактики употребления запрещенных наркотиков
police port control in Guayaquil, Ecuador, was achieved under a container control pilot programme aimed at reducing drug trafficking
Эквадор, было достигнуто в рамках экспериментальной программы контроля за контейнерными перевозками, направленной на сокращение незаконного оборота наркотиков
UNODC also supports the Government of Pakistan in the areas of border management and container control and promotes cross-border cooperation aimed at combating transnational organized crime for example,
ЮНОДК также оказывает правительству Пакистана поддержку в вопросах пограничного режима и контроля за контейнерными перевозками и содействует трансграничному сотрудничеству, направленному на борьбу с транснациональной организованной преступностью например,
The Container Control Throughout the years, nine Port Control Units(PCUs)
Контроль за контейнерными перевозками Девять групп портового контроля( ГПК)
Governments should be encouraged to establish an inter-agency response for container control at national ports
Правительствам следует рекомендовать принимать межведомственные ответные меры для обеспечения контроля над контейнерами в национальных портах
In that regard, the successful implementation of the container control programme of UNODC was recognized as a useful tool in assisting States to detect and combat drug trafficking,
В связи с этим успешно осуществляемая программа ЮНОДК в области контроля над контейнерными перевозками была признана в качестве эффективного средства оказания государствам помощи в выявлении
Результатов: 83, Время: 0.0446

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский