CONTINUE TO COMBAT - перевод на Русском

[kən'tinjuː tə 'kɒmbæt]
[kən'tinjuː tə 'kɒmbæt]
продолжать бороться с
continue to combat
продолжать борьбу с
continue to combat
to further combat
pursue its efforts to combat
to continue the struggle against
впредь бороться с
continue to combat
продолжить борьбу с
continue to combat
to continue the struggle against

Примеры использования Continue to combat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Continue to combat any form of discrimination,
Продолжать бороться с любыми формами дискриминации,
COE/ECRI recommended that the Monegasque authorities continue to combat the use of illegal workers
КРН- СЕ рекомендовала монегаскским властям продолжать борьбу с использованием труда нелегальных мигрантов,
Continue to combat corruption in the administration of justice sector by ensuring that anti-corruption procedures are free from political
Продолжить борьбу с коррупцией в сфере отправления правосудия путем недопущения политического или другого необоснованного влияния на деятельность
Continue to combat poverty with appropriate and targeted international assistance, in particular that
Продолжать борьбу с нищетой, задействуя с этой целью соответствующую целевую международную помощь,
expressed its trust that Cuba would continue to combat human trafficking.
заявил о своей убежденности в том, что Куба будет продолжать бороться с торговлей людьми.
Ii Continue to combat impunity, to remove those persons mainly responsible for human rights violations from their posts
Ii продолжать борьбу с безнаказанностью, отстранить лиц, несущих основную ответственность за нарушения прав человека,
in that connection Chile would continue to combat violence and discrimination.
в связи с этим Чили намерена продолжать борьбу с насилием и дискриминацией.
Continue to combat gender violence
Продолжить бороться с гендерным насилием
Continue to combat malaria and address environmental causes and strengthen availability of nets
Продолжало бороться с малярией, в частности, занимаясь экологическими аспектами этой проблемы
Continue to combat all forms of discrimination still faced by women,
Продолжать искоренение всех форм дискриминации, с которыми все еще сталкиваются женщины,
Continue to combat discrimination suffered by the children of marginalized
Продолжать борьбу против дискриминации в отношении детей из маргинализированных
It would continue to combat any form of mistreatment
Оно будет по-прежнему бороться с любыми формами притеснений
Continue to combat domestic violence with a policy of prevention as a priority for its Government programme for 2009- 2013(Canada);
Продолжать борьбу с бытовым насилием на основе политики предупреждения как приоритетного направления программы правительства на 2009- 2013 годы Канада.
Continue to combat all forms of violence against children,
Продолжать борьбу со всеми формами насилия в отношении детей,
Together, we will continue to combat AIDS for the sake of dignity
Совместными усилиями мы будем продолжать борьбу со СПИДом ради сохранения собственного достоинства
children from Ciganos and Roma communities and continue to combat racial stereotypes against those communities(Thailand);
общин рома и продолжать борьбу против расовых стереотипов в отношении этих общин( Таиланд);
The Committee recommends that the State party continue to combat the use of children in camel racing,
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать борьбу с использованием детей на верблюжьих скачках,
its related social ills and would continue to combat it through a holistic, multifaceted approach to the socio-economic challenges creating both drug demand
связанных с ним социальных проблем и будут продолжать бороться с ним, применяя последовательный, многоплановый подход к решению социально-экономических проблем,
Continue to combat human trafficking,
Продолжать бороться с торговлей людьми,
efforts to intensify the struggle against malaria and continue to combat the effects of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome(HIV/AIDS) and to implement effective responses.
усилия по активизации борьбы с малярией и продолжили борьбу с последствиями ВИЧ/ СПИДа и реализацию эффективных мер в этой связи.
Результатов: 65, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский