CONTROLLING PARTY - перевод на Русском

[kən'trəʊliŋ 'pɑːti]
[kən'trəʊliŋ 'pɑːti]
распоряжающейся стороны
controlling party
контролирующей стороной
controlling party
распоряжающаяся сторона
the controlling party
распоряжающуюся сторону
controlling party
контролирующую сторону
controlling party
распоряжающейся стороной
controlling party
контролирующего лица
controlling person
controlling party

Примеры использования Controlling party на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The shipper is the controlling party unless the shipper, when the contract of carriage is concluded, designates the consignee,
Грузоотправитель является контролирующей стороной, если только грузоотправитель при заключении договора перевозки не назначает в качестве контролирующей стороны грузополучателя,
In paragraph 2, the phrase"at the option of the controlling party" should be substituted with"upon the request of the controlling party.
В пункте 2 выражение" по усмотрению контролирующей стороны" следует заменить выражением" по просьбе контролирующей стороны.
It was explained that subparagraph 10.3.1 was intended to set out the general obligation of the controlling party to put the carrier in a position where delivery could be effected.
Было разъяснено, что в подпункте 10. 3. 1 предполагается установить общее обязательство распоряжающейся стороны обеспечить условия, при которых перевозчик сможет осуществить сдачу груза.
In certain situations, it was important for the controlling party to give instructions,
В определенных ситуациях важно, чтобы контролирующая сторона дала инструкции,
The controlling party shall advise the carrier,
Распоряжающаяся сторона сообщает перевозчику до
The shipper is the controlling party and may transfer the right of control to the consignee named in the transport document by transferring the document to that person without endorsement.
Грузоотправитель является контролирующей стороной и может передать право контроля над грузом поименованному в транспортном документе грузополучателю посредством передачи такому лицу транспортного документа без индоссамента.
Furthermore, although replacing the consignee might create problems, relevant precautions were covered by other provisions of chapter 10 on rights of the controlling party.
Кроме того, хотя замена грузополучателя может вызвать проблемы, соответствующие меры предосторожности предусмотрены в других положениях главы 10 о правах контролирующей стороны.
consignee, controlling party, holder, or person referred to in Article 31; or.
грузополучателя, распоряжающейся стороны, держателя или лица, упомянутого в статье 31; или.
In such event the controlling party or shipper shall give the carrier instructions in respect of the delivery of the goods.
В таком случае распоряжающаяся сторона или грузоотправитель по договору дают перевозчику инструкции в отношении сдачи груза.
The controlling party, the holder, the shipper
Контролирующая сторона, держатель, грузоотправитель
The ultimate controlling party of the Company is“INGOSTRAKH” IOJSC,
Конечной контролирующей стороной Компании является СООО“ ИНГОСТРАХ”,
Another view was expressed that paragraph 17.1 should not at all address the shipper, the controlling party, or the consignee.
Другое мнение состояло в том, что пункт 17. 1 вообще не должен затрагивать грузоотправителя по договору, распоряжающуюся сторону или грузополучателя.
the extent of the right of the controlling party to give instructions to the carrier.
объема права распоряжающейся стороны давать инструкции перевозчику.
consignee, controlling party, holder or documentary shipper; or.
грузополучателя, контролирующей стороны, держателя или документарного грузоотправителя; или.
There was general agreement within the Working Group that the controlling party could indeed be protected against exorbitant reimbursement claims by inserting the word"reasonable" before"additional expenses.
В Рабочей группе было достигнуто общее согласие о том, что контролирующую сторону можно действительно защитить от непомерных требований о возмещении путем включения слова" разумные" перед словами" дополнительные расходы.
Ii The controlling party is entitled to transfer the right of control to another person,
Ii распоряжающаяся сторона вправе уступить право распоряжаться грузом другому лицу,
The controlling party is the only person that may agree with the carrier to variations to the contract of carriage other than those referred to in article 50, subparagraphs 1(b) and c.
Контролирующая сторона является единственным лицом, которое может договариваться с перевозчиком об иных изменениях в договоре перевозки, чем изменения, указанные в подпунктах.
These costs are recognized as current assets held for the benefit of the ultimate controlling party in the consolidated statement of financial position.
Эти затраты признаются в качестве текущих активов, удерживаемых на благо конечной контролирующей стороной в консолидированном отчете о финансовом положении.
it was observed that the requirement for the carrier to advise the controlling party of the non-appearance of the holder was considered to be an obligation of the carrier.
заданный вопрос было отмечено, что требование к перевозчику информировать распоряжающуюся сторону об отсутствии держателя рассматривается в качестве одного из обязательств перевозчика.
31 December 2016 the Group had no ultimate controlling party.
31 декабря 2017 и 2016 годов у группы не было конечной контролирующей стороны.
Результатов: 192, Время: 0.0542

Controlling party на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский