COOPERATING FULLY - перевод на Русском

[kəʊ'ɒpəreitiŋ 'fʊli]
[kəʊ'ɒpəreitiŋ 'fʊli]
в полной мере сотрудничать
to cooperate fully
to collaborate fully
to full cooperation
to engage fully
всестороннее сотрудничество
full cooperation
cooperate fully
comprehensive cooperation
all-round cooperation
full collaboration
multilateral cooperation
complete cooperation
полного сотрудничества
full cooperation
cooperating fully
full co-operation
полноценного сотрудничества
full cooperation
cooperating fully
полностью сотрудничать
cooperate fully
full cooperation
for the complete cooperation
fully co-operate
to collaborate fully
в полном объеме сотрудничать
to cooperate fully
full cooperation
full collaboration
collaborate fully
в полной мере сотрудничая
cooperating fully
всемерно сотрудничая
полномасштабного сотрудничества
full cooperation
cooperate fully
full-scale cooperation
full collaboration

Примеры использования Cooperating fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cuba reiterates once more its firm position in favour of the complete elimination of nuclear weapons from the face of the earth and its intention of cooperating fully with the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America
Куба вновь заявляет о своей решительной позиции в отношении полной ликвидации ядерного оружия с лица земли и о своем намерении в полной мере сотрудничать с Агентством по запрещении ядерного оружия в Латинской Америке
is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues
поставлена задача наряду с запрашивающими государствами- участниками в полной мере сотрудничать в целях прояснения проблем
is tasked, along with requesting States Parties, with cooperating fully to clarify issues
поручено наряду с запрашивающими государствами- участниками в полной мере сотрудничать с целью прояснения проблем
European Union member States had opened themselves up to scrutiny, cooperating fully with the human rights treaty bodies,
Государства-- члены Европейского союза открыты для проверки и в полном объеме сотрудничают с договорными органами по правам человека,
Zimbabwe committed itself to working and cooperating fully with all non-governmental organizations that were genuinely pursuing the promotion
Зимбабве обязалось работать и сотрудничать в полной мере со всеми неправительственными организациями, которые искренне преследуют цель поощрения
to your kind attention, we reiterate the unwavering commitment of the Government of the Republic of the Sudan to continue cooperating fully with all the regional efforts, namely the African Union Task Force,
мы вновь подтверждаем непоколебимую приверженность правительства Республики Судан дальнейшему всестороннему сотрудничеству во всех региональных усилиях в деле борьбы с<<
Herzegovina was cooperating fully with the Tribunal.
Герцеговина не станет осуществлять всестороннее сотрудничество с Трибуналом.
House of Representatives cooperating fully with the international community in ensuring that former President Charles Taylor is brought before the Special Court for Sierra Leone.
Сенат и Палата представителей всецело сотрудничали с международным сообществом в обеспечении того, чтобы бывший президент Чарльз Тейлор предстал перед Специальным судом по Сьерра-Леоне.
the Security Council dispatched its own Special Mission to the area to impress upon the parties the necessity of cooperating fully with MINURSO in the implementation of all aspects of the settlement plan,
Безопасности направил в регион свою собственную Специальную миссию для того, чтобы убедить стороны в необходимости в полной мере сотрудничать с МООНРЗС в деле выполнения всех аспектов плана регулирования,
urged it to fulfil its commitment to the principles of the Council of Europe by complying with all its international obligations, in particular by cooperating fully with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ICTY.
также призвали ее выполнить свои обязательства согласно принципам деятельности Совета Европы посредством выполнения всех ее международных обязательств и, в частности, посредством полного сотрудничества с Международным уголовным трибуналом для бывшей Югославии МУТБЮ.
dialogue with States under review, and cooperating fully with all the Council's special procedures,
охватываемыми обзором, и полноценного сотрудничества со специальными процедурами Совета,
It was essential that Member States should make the requisite arrangements for cooperating fully with other States and the United Nations in order to facilitate any investigations involving officials
Важно, чтобы государства- члены приняли необходимые меры для налаживания полномасштабного сотрудничества с другими государствами и Организацией Объединенных Наций в целях содействия проведению любых расследований,
reiterates its call to the parties to demonstrate their commitment by cooperating fully to this end;
вновь обращается с призывом к сторонам продемонстрировать свою приверженность, в полной мере сотрудничая в достижении этой цели;
pace of their political evolution; and cooperating fully with the mechanisms of the United Nations in discharging its responsibilities as the administering Power.
темпы своих политических преобразований; и полностью сотрудничать с механизмами Организации Объединенных Наций в выполнении своих обязанностей как управляющей державы.
Israel has been cooperating fully with the United Nations Development Programme(UNDP), the United Nations Relief
Вот уже много лет Израиль в полной мере сотрудничает с Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН),
the Arab Convention on the Suppression of Terrorism and cooperating fully with the 1267, 1373,
Арабскую конвенцию по ликвидации терроризма, а также сотрудничая в полной мере с Комитетами Совета Безопасности,
including by cooperating fully with the independent international commission of inquiry;
в том числе путем обеспечения всестороннего сотрудничества с независимой международной комиссией по расследованию;
recommended cooperating fully with all international human rights mechanisms,
содержалась рекомендация об осуществлении полномасштабного сотрудничества со всеми международными правозащитными механизмами,
it can immediately begin cross-checking information and cooperating fully with the requesting authorities to take the necessary action.
она могла незамедлительно провести проверку информации и оказать полное содействие органам, обратившимся с запросом в принятии надлежащих мер.
which include cooperating fully with the IAEA to rectify problem points by the end of this month,
которые включают налаживание полного сотрудничества с МАГАТЭ с целью урегулирования сложных вопросов к концу этого месяца,
Результатов: 50, Время: 0.0781

Cooperating fully на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский