COST SAVING - перевод на Русском

[kɒst 'seiviŋ]
[kɒst 'seiviŋ]
экономии затрат
cost savings
cost saving
cost-saving
экономии расходов
cost savings
cost saving
saved expenses
cost-saving
экономия затрат
cost savings
cost saving
экономия расходов
cost savings
cost saving

Примеры использования Cost saving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
its main topic will be"Cost saving through the improvement of operation technology for long products.
будет посвящен рассмотрению темы" Экономия затрат посредством усовершенствования технологии производства изделий большой длины.
reliability and cost saving for the end user.
надежности и экономии затрат для конечного пользователя.
Although cost saving was the main driver for offshoring, organizations did not
Хотя экономия расходов служит главным побудительным мотивом перевода на периферию,
WSS provide significant cost saving for airlines, when creating their own representative
СВР обеспечивают для авиакомпаний- участников существенную экономию затрат на создание их собственной представительской
Compared with T/C tools, a tool cost saving(per meter of coating)
По сравнению с Т/ С инструментами, экономия в 25%( на метр покрытия)
In anticipation of increased frequency and cost saving in the application of videoconferencing,
Предполагая повысить частотность использования телеконференций и увеличить объем сэкономленных в этой связи средств,
It would appear any cost saving created by applying a historical cost measurement basis would be lost through the requirement for such disclosures.
Как представляется, любая экономия, возникающая в результате использования основы оценки, исходя из первоначальной стоимости, будет потеряна в результате применения требования о необходимости такого раскрытия данных.
it argues that it did not enjoy any measurable cost saving as a result of it not having taken delivery of the five bunker lots.
компания не получила сколько-нибудь ощутимой экономии на расходах в результате срыва сделок о покупке пяти лотов бункерного топлива.
This can provide great cost saving for your deployment scenarios because you can customize images to some degree before the operating system is deployed to the computer.
Это может предоставить заметную экономию для сценариев развертывания, так как теперь можно до определенной степени настроить образы перед развертыванием операционной системы на компьютере.
Cost saving effect according to the elimination of the repetitive submission of paper documents by the built e-Trade Doc Repository through the documents standardization.
Эффект экономии благодаря устранению повторного представления бумажных документов в результате создания хранилища электронных торговых документов на основе стандартизации документов.
Development Planning to give undivided attention to cost recovery and cost saving in the public sector.
безраздельное внимание которого сосредоточено на возмещении издержек производства и на экономии затрат в государственном секторе.
Together with more meters per shirred strands and/or box/pallet this will provide significant storage and transport cost saving opportunities for all parties.
Вместе с более большим количеством метров в гофрированной кукле и/ или коробок на паллете это обеспечит возможность значительной экономии хранения и транспортировки для всех сторон.
provide high-end service, cost saving, high quality guaranteed.
обеспечивает лидирующее обслуживание, экономию на затратах, гарантированное высококачественное.
The speaker recommended the market participants to give particular attention to RTC loaded travel times with the aim of optimizing the delivery process and cost saving.
Спикер посоветовал участникам рынка обратить особое внимание на время работы цистерны с грузом с целью оптимизации и экономии процесса перевозок.
a way to increase the quality of medical aid with cost saving.
способ повышения качества медицинской помощи при экономии затрат.
On cost saving measures, the Rio Group agreed with the suggestion in paragraph 399 of the report that any such measures must take into account the quality of the documentation
В отношении мер по экономии расходов Группа Рио согласна с высказанным в пункте 399 доклада соображением, что, принимая любые меры такого рода, необходимо учитывать качество документации
Japan was ready to support the Director General's revised budget proposal on the basis of strict cost saving and rationalization efforts, as well as the further prioritization of the Organization's activities.
Япония готова поддержать пересмотренное предложение Генерального директора по бюджету на основе усилий по строгой экономии расходов и их рационализации, а также по дополнительной расстановке приоритетов в отношении деятельности Организации.
With the aim of cost saving, the use of existing infrastructures and facilities of the United Nations system, namely, the ILO International Training Centre at Turin, should be considered by the appropriate ACC subsidiary body;
В целях экономии расходов соответствующему вспомогательному органу АКК следует рассмотреть возможность использования уже имеющейся инфраструктуры и учебной базы системы Организации Объединенных Наций, т. е. Международного центра профессиональной подготовки МОТ в Турине;
offshore service centres in order to measure the progress towards cost saving and improved efficiency,
инструмент оценки степени достижения экономии расходов и повышения эффективности,
including development of university libraries on a principally new basis and only after that cost saving is possible.
на прежнем уровне качества образования, в том числе развития на совершенно иной основе университетских библиотек, и только потом обеспечивает экономию затрат.
Результатов: 56, Время: 0.0553

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский