COST-SAVING - перевод на Русском

экономии
savings
economy
saving
austerity
cost-saving
efficiency
conserve
gains
to economize
saver
экономии средств
savings
cost savings
cost-saving
save money
save resources
to save funds
conserve funds
to economize
экономичных
economical
cost-effective
cost-efficient
economy
cost-saving
a cost effective
the economic
сокращению расходов
reduce costs
cost reduction
cost-cutting
cost-saving
reduce expenditure
to cut costs
decrease costs
lower costs
снижению расходов
reduce costs
lower costs
cost reduction
cost savings
cost-saving
cost-cutting
to lowering costs
снижению затрат
reduce costs
lower costs
cost-saving
cost reductions
затратосберегающих
сокращению затрат
reduce costs
reduction of costs
cost-saving
экономичный
economical
cost-effective
cost-efficient
economy
cost-saving
a cost effective
the economic
экономичной
economical
cost-effective
cost-efficient
economy
cost-saving
a cost effective
the economic

Примеры использования Cost-saving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A proposal was made by the Secretary-General that a cost-saving plan be formulated in order to meet the budget.
Генеральный секретарь выдвинул предложение, предусматривающее разработку плана экономии средств, с тем чтобы не выйти за рамки предусмотренного бюджета.
activities which would be affected by the cost-saving measures.
которые будут затронуты мерами по сокращению расходов.
UNDP indicated that cost-saving calculations would be done mid-2004,
ПРООН указала, что расчет экономии будет произведен в середине 2004 года,
Welcomes the cost-saving measures adopted by the Secretariat, in particular those related to the distribution of documents in electronic format.
Приветствует принятые Генеральным секретарем меры по экономии средств, в частности, касающиеся распространения документов в электронном формате.
technology projects as well as the successful implementation of operational cost-saving measures also had a positive effect.
оптимизации проектов геологоразведки и добычи и успешная реализация оперативных мер по снижению затрат также дали положительный эффект.
The Executive Secretary should continue to explore the possibilities for the expansion of cost-saving common and joint services with his counterparts in Bonn
Исполнительному секретарю следует продолжить изучение возможностей расширения затратосберегающих общих и совместных служб с его партнерами в Бонне
ACC members fully support the objective of obtaining cost-saving and maximizing efficiency in inter-agency coordination.
Члены АКК полностью поддерживают цель добиваться экономии и максимальной эффективности деятельности, связанной с межучрежденческой координацией.
Efforts to finance new activities mandated by intergovernmental bodies in the context of the proposed cost-saving measures should not lose sight of current budgetary procedures.
Предпринимая усилия по финансированию санкционированных межправительственными органами новых мероприятий в контексте предлагаемых мер по экономии средств, не следует упускать из виду нынешние бюджетные процедуры.
To ensure that mission resources were effectively deployed, MONUC should be encouraged to implement the Advisory Committee's recommendations on cost-saving measures.
Для обеспечения эффективного использования ресурсов миссии необходимо рекомендовать МООНДРК выполнить рекомендации Консультативного комитета относительно мер по снижению затрат.
She made reference to the cost-saving measures that had been implemented in 2009
Она упомянула меры экономии, которые были приняты в 2009 году и которые будут осуществляться
often subtle and go beyond cost-saving and direct democratic participation.
выходят за рамки экономии средств и прямого демократического участия.
Cost-saving and environmentally acceptable,
Экономичный и экологически приемлемый,
encouraged UNHCR to evaluate its representation in Western Europe and consider regionalization as a cost-saving measure.
рассмотреть возможность интеграции работы по региональному признаку в качестве меры экономии средств.
implemented at the Secretariat, applying cost-saving measures whenever possible.
в области расходования средств, по возможности применяя меры экономии.
The efficient and cost-saving horizontal directional drilling technique was chosen in order to overcome this obstacle.
В этой области было решено использовать эффективный и экономичный метод горизонтального направленного бурения и трубу AGRU Sureline с защитной оболочкой.
Presentation at bauma and launch of the new 7700 crawler crane in the new 300 ton class- with a simple and cost-saving transport concept.
Презентация на выставке bauma и выход на рынок нового гусеничного крана 7700 в классе 300 т- с простой и экономичной концепцией транспортировки.
Bis Requests the Secretariat to prepare, within existing resources, a report for the Working Groups, setting out specific efficiency and cost-saving measures the Conference of the Parties could adopt;
Просит Секретариат за счет имеющихся ресурсов подготовить для рабочих групп доклад с изложением конкретных мер повышения эффективности и экономии средств, которые могла бы принять Конференция участников;
However, the Secretariat had already begun to implement various cost-saving measures which were inconsistent with the spirit and letter of the resolution.
Тем не менее Секретариат уже приступил к осуществлению различных мер экономии, которые не согласуются с буквой и духом резолюции.
Cost-saving way to fulfill the requirements of a local control panel mounted on a skid,
Экономичный способ соблюдать требования местного пульта управления, смонтированного на салазках,
end with a shortfall, despite continuing austerity and cost-saving measures.
несмотря на сохраняющиеся меры жесткой экономии и сокращения расходов.
Результатов: 282, Время: 0.0712

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский