may have implicationscould have implicationsmay have an impactcould have an impactmight have effectsmay have consequencescould have repercussionscould have ramificationscould have consequencescould have effects
Примеры использования
Could have an impact
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The draft resolution sought to keep pace with developments that could have an impact on the functioning of national human rights institutions.
Проект резолюции стремится учитывать изменения, которые могут оказать влияние на деятельность национальных учреждений по правам человека.
The Working Party also invited other Contracting Parties to provide written information of other Customs Unions that could have an impact on the practical application of the TIR procedure.
Рабочая группа также предложила другим договаривающимся сторонам представить письменную информацию о других таможенных союзах, которая может отразиться на практическом применении процедуры МДП.
this fact could have an impact on freedom of the press.
это обстоятельство может влиять на свободу печати.
economic issues that could have an impact on the Council's overall assessment of a situation.
экономических вопросах, способных оказать влияние на общую оценку Советом той или иной ситуации.
Changes in government led to changes in programmes that could have an impact on a child's access to health services.
Изменения в управлении приводят к изменениям в программах, что может повлиять на доступ детей к медицинским услугам.
In planning for 2015, the Committee is mindful of the following relevant events that could have an impact on its work activities.
В ходе составления планов на 2015 год Комитет учитывал следующие значимые факторы, которые могут оказать влияние на его работу.
It had also noted that a movement to privatize education had begun, which could have an impact on the access of certain groups of children to education.
Он также отметил, что в стране началось движение за приватизацию в сфере образования, что может отразиться на доступе некоторых категорий детей к образованию.
Mr. Moktefi(Algeria) said that the report showed how a lack of internal controls could have an impact on the financial situation of an organization.
Г-н МОХТЕФИ( Алжир) говорит, что в докладе показано, как отсутствие механизмов внутреннего контроля может влиять на финансовое положение Организации.
In particular, the Working Party was informed that the Committee would discuss the issue of transport and security, which could have an impact on the work programme of the Working Party.
В частности, Рабочей группе сообщили, что Комитет обсудит вопрос о транспорте и безопасности, что может повлиять на ее программу работы.
Externally, the 2015 presidential elections in Côte d'Ivoire could have an impact on the situation in Liberia.
Что касается воздействия внешних факторов, то на ситуацию в Либерии могут повлиять президентские выборы в Кот- д' Ивуаре в 2015 году.
The closing down has resulted in a high rate of staff turnover, which could have an impact on the estimated date of completion of cases.
Сворачивание деятельности привело к высоким показателям текучести кадров, что может повлиять на предполагаемую дату завершения рассмотрения дел.
There is also an appreciation that a reconsideration could have an impact on the substance of the elements.
Кроме того, есть понимание того, что пересмотр может отразиться на существе элементов.
Any foreseeable factors that could have an impact on the budget should be quantified to the extent possible.
Любые прогнозируемые факторы, которые могут повлиять на бюджет, должны, насколько это возможно, получать количественную оценку.
external factors that could have an impact on the attainment of the expected accomplishments.
о внешних факторах, которые могут сказаться на достижении ожидаемых результатов.
Major General Muhammad Iqbal Asi spoke about how planned inter-mission cooperation could have an impact on mission crisis management.
Генерал-майор Мухаммад Икбаль Аси говорил о том, как планируемое сотрудничество между миссиями может повлиять на урегулирование ими кризисных ситуаций.
Even if such measures could have an impact on the settlement of a dispute, they must be
Теоретически такие меры действительно могут повлиять на урегулирование тяжбы,
Ms. Botero further noted that surveillance policies could have an impact on a broad spectrum of human rights.
Г-жа Ботеро далее отметила, что политика наблюдения может оказывать воздействие на широкий спектр прав человека.
size of the Mission could have an impact on costs; in that event, revised estimates would be submitted.
размера Миссии, могут сказаться на расходах; в этом случае будет представлена пересмотренная смета.
The draft differs from the 1956 Firearms Traffic Act in several significant respects, which could have an impact on the proliferation of firearms.
Этот законопроект отличается от Акта 1956 года об обороте огнестрельного оружия по нескольким важным аспектам, что может повлиять на распространение огнестрельного оружия.
Listed below are key systemic issues that could have an impact on the Organization's ability to attract,
Ниже перечисляются основные системные проблемы, которые могут повлиять на способность Организации по привлечению,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文