COULDN'T IMAGINE - перевод на Русском

['kʊdnt i'mædʒin]
['kʊdnt i'mædʒin]
не могу представить
can't imagine
can't picture
can't present
i don't imagine
не думала
didn't realize
no idea
didn't know
didn't expect
didn't mean
never imagined
didn't realise
wonder
never knew
never meant
не мог представить
couldn't imagine
was unable to provide
never imagined
was unable to submit
could not provide
could not submit
не могла представить
couldn't imagine
was unable to provide
was not able to provide
was unable to present
could not present
was not able to present
never imagined
представить не мог
couldn't imagine
never imagined

Примеры использования Couldn't imagine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just couldn't imagine settling down right now.
Я только не могу даже представить себя остепенившемся.
It couldn't imagine nothingness, and today shudders at the idea.
Он не мог представить себе пустоту, а сегодня содрогается от этой мысли.
Oh, well, I couldn't imagine anyone who wouldn't want to be Miss Special Delivery.
Ну я не представляю того, кто не хочет ею стать.
I couldn't imagine being any place else right now.
Я и не представляю, что мог бы сейчас быть где-то в другом месте.
I couldn't imagine a more beautiful place anywhere in the world.
Я даже не могу себе представить более красивого места в мире.
We couldn't imagine what the world would be without the electricity.
Мы не могли себе представить, что мир будет без электричества.
We couldn't imagine so much happiness.
Мы никогда не могли представить себе такого счастья.
Had no idea about the withdrawal, couldn't imagine why.
Понятия не имел о снятии, не представляет зачем.
I would do things for my family you couldn't imagine.
Я бы такое совершила ради своей семьи, что тебе и не снилось.
I'm glad you laugh, I couldn't imagine such a reaction.
Рад, что вы смеетесь я и представить себе не мог такой реакции.
You know, some people have secrets you… you couldn't imagine.
Ты знаешь, у многих людей есть такие секреты, которые ты даже не можешь себе представить.
such rough emotions couldn't imagine.
таких бурных эмоций не мог себе представить.
And I couldn't imagine a better way than to follow my amazing,
И я не могу представить, лучший способ чем следовать за моим удивительным,
I couldn't imagine you and Yang would be so stupid as to fall for your attendings,
Я тоже не думала, что вы с Янг настолько глупы, чтоб втрескаться в своих боссов. Но я ошиблась,
but I couldn't imagine it for myself.
я стараюсь, чтобы у моих детей была такая жизнь, но я не могу представить это для себя.
When my son Juan's horse died I couldn't imagine he would grieve so deeply.
Когда умерла лошадка моего сына Хуана, я и не думала, что он будет так горевать.
The good Sancho couldn't imagine that the adventures were going to cut in front of them to spoil his pacific digestion.
Ƒобрый- анчо не мог представить, что приключени€ уже собираютс€ прервать их мирное пищеварение.
I couldn't imagine Joachim Stiller,
Я не мог представить, что Иоахим Стиллер,
I guess I couldn't imagine a world where my sister didn't exist,
Думаю, что я не могла представить мир, где не было бы моей сестры,
She just couldn't imagine what George was thinking,
Она просто не могла представить, о чем думал Джордж,
Результатов: 85, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский