COUNCIL HAD DECIDED - перевод на Русском

['kaʊnsl hæd di'saidid]
['kaʊnsl hæd di'saidid]
совет постановил
council decided
board decided
board agreed
совет принял решение
board adopted decision
council decided
council adopted decision
board decided
board agreed
council agreed
council took a decision
совет решил
board decided
council decided
board agreed
council agreed
council resolved
council determined
council considered
после принятия советом решения
following council decision
the council had decided

Примеры использования Council had decided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He stated that when the Council had decided to grant consultative status to three similar non-governmental organizations,
Оратор заявил, что, когда Совет решил предоставить консультативный статус трем подобным неправительственным организациям,
In its decision 2010/262, the Council had decided that the theme for its 2011 thematic discussion would be"Current global and national trends and challenges and their impact on education" agenda item 2 c.
В своем решении 2010/ 262 Совет постановил, что его тематическая дискуссия в 2011 году будет посвящена теме<< Текущие глобальные и национальные тенденции и вызовы и их воздействие на образование>> пункт 2( c) повестки дня.
the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to Ethiopia,
Председатель Совета Безопасности информировал Генерального секретаря о том, что Совет принял решение направить миссию в Эфиопию,
Although the Council had decided not to renew the special procedure on the situation of human rights in Belarus,
Хотя Совет решил не возобновлять специальной процедуры в связи с положением в области прав человека в Беларуси,
the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo.
Председатель Совета Безопасности информировал Генерального секретаря о том, что Совет постановил направить миссию в Демократическую Республику Конго.
the President of the Security Council announced that the Council had decided to remove certain items from list see also part II, chap. 25, above.
Председатель Совета Безопасности заявил, что Совет принял решение исключить из перечня определенные пункты см. также главу 25 части II выше.
the President of the Security Council issued a note stating that the Council had decided that it would be useful to establish three separate panels
Председатель Совета Безопасности опубликовал записку, гласящую о том, что Совет решил, что будет полезно учредить три отдельные группы
the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to the Great Lakes region of Africa
Председатель Совета Безопасности информировал Генерального секретаря о том, что Совет принял решение направить миссию в район Великих озер в Африке
the President of the Security Council announced that the Council had decided to remove certain items from the list see also part II,
Председатель Совета Безопасности, однако, объявил, что Совет постановил исключить из этого перечня некоторые пункты см. также часть II,
contrasted how the Council had decided to act in two of the most challenging situations before it:
сопоставил, как Совет решил действовать в двух наиболее сложных ситуациях,
the President of the Security Council announced that the Council had decided to remove certain items from the list see also part II, chap. 21 above.
Председатель Совета Безопасности заявил, что Совет принял решение исключить из перечня определенные пункты см. также главу 21 части II выше.
4 May 2010, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo.
4 мая 2010 года Председатель Совета Безопасности проинформировал Генерального секретаря о том, что Совет постановил направить миссию в Демократическую Республику Конго.
the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to Timor-Leste from 1 to 7 November 2012.
Председатель Совета Безопасности информировал Генерального секретаря о том, что Совет решил направить в Тимор- Лешти миссию в период с 1 по 7 ноября 2012 года.
The Committee noted, however, that in paragraph 2(f)(ii) of its resolution 1988/77, the Council had decided that it would continue to consider the biennialization of the sessions of its subsidiary bodies.
Вместе с тем Комитет отметил, что в пункте 2( f)( ii) резолюции 1988/ 77 Совет постановил, что он будет продолжать дальнейшее рассмотрение вопроса о переводе на двухгодичную основу сессий своих вспомогательных органов.
It was noted that the Council had decided that UNEP should give priority, in the short and medium term, to:(a) environmental assessment,(b)
Было отмечено, что, как постановил Совет, ЮНЕП в кратко- и среднесрочном плане должна уделять приоритетное внимание:( a)
At the end of the meeting, the President of the Security Council announced that the Council had decided to send a Security Council mission to East Timor to discuss the implementation of resolution 1319(2000)
В конце заседания Председатель Совета Безопасности объявил о решении Совета послать в Восточный Тимор миссию Совета Безопасности для обсуждения вопроса об осуществлении резолюции 1319( 2000)
The President of the Security Council stated that the Council had decided that, as at 15 September 1996,
Председатель Совета Безопасности сообщил о решении Совета о том, что начиная с 15 сентября 1996 года вопросы,
However, given the vastness of the Democratic Republic of the Congo and the expanded role which the Security Council had decided to give MONUC, the resources and capacity of MONUC had been placed under considerable strain.
Однако с учетом обширной территории Демократической Республики Конго и решения Совета Безопасности расширить роль МООНДРК эта Миссия работает почти на пределе своих ресурсов и возможностей.
he was therefore pleased that the Security Council had decided to extend the Mission's mandate.
поэтому оратор выражает удовлетворение решением Совета Безопасности продлить мандат Миссии.
the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send me to Addis Ababa
Председатель Совета Безопасности сообщил Генеральному секретарю, что Совет принял решение направить меня в Аддис-Абебу
Результатов: 99, Время: 0.1012

Council had decided на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский