COUNTER-PIRACY - перевод на Русском

по борьбе с пиратством
on piracy
to combat piracy
on counter-piracy
antipiracy
on anti-piracy
for counterpiracy
антипиратских
anti-piracy
counter-piracy
противодействию пиратству
countering piracy
антипиратской
counter-piracy

Примеры использования Counter-piracy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNPOS also co-chairs the Maritime Security and Counter-Piracy Technical Working Group, with the participation of Member States, to coordinate counter-piracy and security efforts.
ПОООНС выступает также сопредседателем Технической рабочей группы по морской безопасности и борьбе с пиратством с участием государств- членов в целях координации усилий по борьбе с пиратством и обеспечению безопасности.
In addition, counter-piracy actions should run alongside a concerted effort to rebuild the civil structures
Кроме того, борьба с пиратством должна подкрепляться согласованными усилиями по восстановлению гражданских структур
The OPV 2 can sail out for missions like counter-piracy, counter-drugs, search-and-rescue,
Оффшорное патрульное судно 2 может служить для таких миссий, как борьба с пиратством, наркоконтроль, поисково-спасательные операции,
The counter-piracy programme is expanding to become a maritime crime programme that supports additional interventions in the region, including Somalia,
Программа борьбы с пиратством преобразуется в более широкую программу противодействия преступности на море, в рамках которой оказывается содействие принятию дополнительных мер в регионе,
At the regional level, States develop their counter-piracy capacities by sharing information,
На региональном уровне государства развивают свои потенциалы борьбы с пиратством, обмениваясь информацией,
Meanwhile, international counter-piracy operations have driven some pirate activity back to ungoverned central Somalia.
Вместе с тем следует отметить, что в результате проведения международных операций по борьбе с пиратством часть этой деятельности переместилась в никем не управляемые центральные районы Сомали.
Under its counter-piracy programme, UNODC is supporting the prevention of corruption in prisons in Somalia.
В рамках своей программы борьбы с пиратством ЮНОДК оказывает поддержку в предупреждении коррупции в тюрьмах Сомали.
This counter-piracy law was adopted by the Parliament of Puntland on 18 December 2010,
Соответствующий закон о борьбе с пиратством был принят парламентом Пунтленда 18 декабря 2010 года,
The substance of the counter-piracy draft law is drawn to a large extent from the new legislation of Seychelles section 65 of the Criminal Code.
Основное содержание законопроекта о борьбе с пиратством в значительной мере заимствовано из нового законодательства Сейшельских Островов раздел 65 Уголовного кодекса.
Thus, legislative steps have been taken with regard to counter-piracy efforts and the transfer of convicted pirates,
Таким образом, вопросы борьбы с пиратством и передачи виновных лиц законодательно урегулированы, в связи с чем принятие
In 2011, the counter-piracy initiatives of UNPOS will focus on enhancing coordination mechanisms related to tackling piracy inland.
В 2011 году инициативы ПОООНС по борьбе с пиратством будут ориентированы на укрепление механизмов координации для борьбы с пиратством на суше.
Of particular note, the Contact Group applauds the counter-piracy operations that individual nations, the Combined Maritime Forces,
Особенно высоко Контактная группа оценивает операции по противодействию пиратству, проведенные в последние шесть месяцев отдельными странами,
However, the experience of Kenya in adopting counter-piracy legislation and successfully prosecuting individuals accused of acts of piracy was highlighted.
Вместе с тем было обращено внимание на опыт Кении в принятии законодательства о борьбе с пиратством и в успешном судебном преследовании индивидов, обвиняемых в совершении актов пиратства..
Under its counter-piracy programme, UNODC is delivering substantial support to countries in the region in their efforts to bring suspected pirates to justice.
В рамках своей программы борьбы с пиратством ЮНОДК оказывает существенную поддержку усилиям стран региона по привлечению к суду лиц, подозреваемых в пиратстве..
The Contact Group also welcomed the effort by the United Nations to reinvigorate the Somali contact group on counter-piracy, also known as the"Kampala process.
Контактная группа также приветствовала усилия Организации Объединенных Наций по оживлению деятельности Сомалийской контактной группы по борьбе с пиратством, или<< Кампальского процесса.
by its resolution 2077(2012), extended the authorization for counter-piracy operations off the coast of Somalia.
продлил действие разрешения на операции по борьбе с пиратством у берегов Сомали.
Consequently, discussions are currently taking place to establish how the Kampala process can be further improved to assist Somali counter-piracy efforts.
В связи с этим в настоящее время ведутся обсуждения для решения вопроса о том, как можно добиться дальнейшего совершенствования Кампальского процесса для оказания содействия усилиям Сомали, направленным на борьбу с пиратством.
It also supports States in the region in developing their counter-piracy capacity.
По линии данной операции государствам региона оказывается также поддержка в развитии их потенциала в области борьбы с пиратством.
UNSOM is also actively supporting the Federal Government to ensure that the parliament passes a set of modern counter-piracy laws.
МООНСОМ оказывает также федеральному правительству активную поддержку в деле обеспечения принятия парламентом свода современных законов по борьбе с пиратством.
What is more worrisome is that attacks by pirates have been increasing in spite of counter-piracy operations.
Еще большую тревогу вызывает то, что число совершаемых пиратами нападений растет, несмотря на проводимые операции по борьбе с пиратством.
Результатов: 206, Время: 0.0467

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский