COUNTRIES MAKE - перевод на Русском

['kʌntriz meik]
['kʌntriz meik]
странам делать

Примеры использования Countries make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must work together to ensure that all countries make a substantial effort to reduce their greenhouse gas emissions.
Наши совместные действия должны быть направлены на то, чтобы каждая страна предприняла серьезные усилия по сокращению выбросов парниковых газов.
policy analysis, UNCTAD should help developing countries make informed policy choices to address the environmental challenges in relation to transport strategies, and to help identify associated capacity-building needs
анализа вопросов политики ЮНКТАД должна помогать развивающимся странам делать обоснованный выбор вариантов политики для решения природоохранных задач в контексте стратегий развития транспорта и помогать выявлять связанные
where such information exists in an electronic format, countries make available(e.g. on a web page)
такая информация существует в электронном формате, страны делали доступной( например,
high demand for petro-chemical products in neighboring countries make for an attractive investment in the manufacturing of the entire petro-chemical industry value chain.
большой спрос на нефтехимические продукты в соседних странах делают привлекательными инвестиции в производство всей цепочки создания стоимости в нефтехимии.
Much of the infrastructure required to support this demand is yet to be built and the choices countries make now will affect long-term sustainable development
Большую часть инфраструктурных объектов, необходимых для удовлетворения этого спроса, еще предстоит построить, поэтому выбор, который в настоящее время делают страны, скажется на долгосрочных перспективах устойчивого развития
Countries make sound policy,
Принятие странами обоснованных политических,
It is therefore important that donors and developing countries make concerted efforts to ensure that international assistance for technology transfer is demand driven, supporting investments that promote long-term sustainable development.
Поэтому важно, чтобы доноры и развивающиеся страны предприняли согласованные усилия для обеспечения того, чтобы международная помощь в целях передачи технологии имела ориентированный на спрос характер, способствуя инвестициям, которые стимулируют долгосрочное устойчивое развитие.
The Commission's work must help countries make the transition from conflict to peace
Работа Комиссии должно помогать странам осуществлять переход от конфликта к миру
The achievement of the social dimensions of NEPAD requires that countries make concerted efforts to protect
Достижение социальных целей НЕПАД требует, чтобы страны прилагали согласованные усилия для защиты
Some countries make special efforts to include them in the census,
Некоторые страны предпринимают особые усилия для включения их в перепись,
Until other countries make the split, then probably their best option is to assume that non-government R&D performers mainly make outlays to acquire R&D,
До тех пор пока другие страны не сделают такой разбивки, для них наиболее оптимальным вариантом будет предполагать, что затраты на приобретение НИОКР производят, в основном, негосударственные производители НИОКР,
more than 100 countries make contributions to its work;
более 100 стран вносят свой вклад в его работу;
Therefore, the challenge of global climate change and actions aimed at its mitigation will require enhanced international cooperation to help developing countries make substantial contributions to the shift towards cleaner fossil energy technologies.
Поэтому проблема, связанная с изменением глобального климата, и действия, направленные на смягчение ее остроты, потребуют расширения международного сотрудничества, с тем чтобы помочь развивающимся странам внести существенный вклад в развитие более чистых в экологическом отношении технологий выработки энергии с использованием ископаемого топлива.
other economic activities among member countries make an important contribution to their economic growth in the context of sustainable development.
другая экономическая деятельность между участвующими в них странами вносят значительный вклад в их экономический рост в контексте устойчивого развития.
other economic activities among member countries make an important contribution to their economic growth in the context of sustainable development.
иные экономические связи между участвующими в них странами вносят значительный вклад в их экономический рост в контексте устойчивого развития.
Thanks to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, 6 the risk of harmful radiation appears to be receding-- a clear demonstration of how global environmental problems can be managed when all countries make determined efforts to implement internationally agreed frameworks.
Благодаря Монреальскому протоколу по веществам, разрушающим озоновый слой6, опасность вредной радиации, как представляется, постепенно уменьшается-- явное свидетельство того, как можно решать глобальные экологические проблемы, когда все страны прилагают целенаправленные усилия для выполнения согласованных на международном уровне рамочных документов.
policy analysis, UNCTAD should help developing countries make informed policy choices to address the environmental challenges in relation to transport strategies, and to help identify associated capacity-building needs
анализа вопросов политики ЮНКТАД должна помогать развивающимся странам делать обоснованный выбор вариантов политики для решения природоохранных задач в контексте стратегий развития транспорта и помогать выявлять связанные
Some countries make billions by selling fossil fuels that pollute our atmosphere,
Некоторые страны делают миллиарды на продаже ископаемых энергоносителей,
since most of the poor in developing countries make their living from agriculture,
большинство малоимущих в развивающихся странах зарабатывают на жизнь сельскохозяйственным трудом,
Countries made significant progress in implementing their AWA commitments with.
Страны добились значительного прогресса в реализации своих обязательств по.
Результатов: 49, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский