Примеры использования Страны предприняли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В течение этого года некоторые страны предприняли особые усилия для оценки безопасности переливания крови в медико-санитарных пунктах с целью разработки национальной политики.
Some countries made special efforts during the year to assess the safety of blood transfusion in health-care settings with a view to developing a national policy.
Норвегии-- первой инициативы такого рода-- обе наши страны предприняли новаторские исследования в области контроля за демонтажем ядерных боеголовок.
which is the first of its kind, has seen our two countries carry out groundbreaking research into the verification of nuclear-warhead dismantlement.
В целом, все докладывающие Стороны продемонстрировали усилия по осуществлению Конвенции, и некоторые страны предприняли значительные шаги в перенесении
In general, all reporting Parties demonstrated efforts to implement the Convention, and some countries took substantive steps in transposing
Со времени принятия Брюссельской программы действий наименее развитые страны предприняли значительные усилия для мобилизации внутренних ресурсов на цели их развития,
Since the adoption of the Brussels Programme of Action, the least developed countries have made considerable efforts to mobilize domestic resources for their development
Развивающиеся страны предприняли существенные усилия для ускорения прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Developing countries have made considerable efforts to accelerate progress towards the Millennium Development Goals, including an important increase in government spending,
В прошлом году африканские страны предприняли конкретные шаги в деле осуществления НЕПАД в виде согласования рамок секторальной политики,
In the past year, African countries have taken concrete steps to implement NEPAD through the development of sectoral policy frameworks, the design of specific projects
Достигнутый недавно прогресс в решении вопроса финансирования развития продемонстрировал, что, в то время как развивающиеся страны предприняли существенные усилия по преобразованию
Recent progress in development financing shows that while developing countries have made significant efforts to reform
Многие развивающиеся страны предприняли необходимые шаги для присоединения к международной торговой системе,
Many developing countries had taken the necessary steps to join the international trading system
Африканские страны предприняли существенные усилия для того, чтобы убедить международное сообщество в том, что обеспечение их развития должно стать его приоритетной задачей
African countries have made significant efforts to convince the international community that their development should be a priority and that peace
Хотя наименее развитые страны предприняли значительные усилия по улучшению своей сельскохозяйственной продукции,
While the least developed countries had made numerous efforts to improve their agricultural production,
Подчеркивалось также, что, хотя страны предприняли широкие меры в области систематического содействия инвестированию на секторальной основе,
It was also emphasized that, while countries had taken broad-based actions, in the case of systematic investment promotion on a sectoral basis,
Хотя африканские страны предприняли решительные усилия по улучшению фундаментальных макроэкономических показателей,
While African countries have made determined efforts to improve macroeconomic fundamentals,
в последние два года многие развивающиеся страны предприняли активные усилия по осуществлению своих программ экономической стабилизации,
said that over the past two years many developing countries had made renewed efforts to implement their economic stabilization programmes
И хотя развивающиеся страны предприняли существенные шаги для либерализации
Even though developing countries had taken significant steps to liberalize
можно отметить, что африканские страны предприняли значительные усилия в процессе разработки
it may be noted that African countries have made significant efforts in the process of formulation
Мьянмы указали на то, что их страны предприняли усилия по сбору более целевых данных
Myanmar indicated that their countries had undertaken more targeted data collection
Тем не менее эти страны предприняли ряд шагов для ограничения последствий кризиса;
Nevertheless, those countries had undertaken actions to limit the effects of the crises; for example,
Поэтому важно, чтобы доноры и развивающиеся страны предприняли согласованные усилия для обеспечения того, чтобы международная помощь в целях передачи технологии имела ориентированный на спрос характер, способствуя инвестициям, которые стимулируют долгосрочное устойчивое развитие.
It is therefore important that donors and developing countries make concerted efforts to ensure that international assistance for technology transfer is demand driven, supporting investments that promote long-term sustainable development.
Благодаря наличию такой политической воли многие страны предприняли шаги для разработки и внедрения соответствующей политики
Reflecting political will, many countries made efforts to put in place appropriate literacy policies
В этой связи страны предприняли действия, нацеленные на усовершенствование инфраструктуры
In this connection the countries undertook measures aimed at the improvement of infrastructure
Результатов: 60, Время: 0.0455

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский