COUNTRIES SHOULD STRIVE - перевод на Русском

['kʌntriz ʃʊd straiv]
['kʌntriz ʃʊd straiv]
странам следует стремиться
countries should strive
countries should seek
countries should aim
countries should endeavour
страны должны стремиться
countries should strive
countries should aim
countries should seek
countries must strive
countries should work
countries should endeavour

Примеры использования Countries should strive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As only 51 per cent of countries had a legal aid system in place in 2010 for HIV-related cases, countries should strive to provide legal aid
Поскольку лишь в 51 проценте стран в 2010 году были системы правовой помощи лицам, инфицированным или затронутым ВИЧ, страны должны стремиться оказывать правовую помощь
All countries should strive to simplify tax laws,
Всем странам следует стремиться к упрощению налогового законодательства,
At the national level, countries should strive to fulfil their commitments with respect to implementing the UNECE Strategy for ESD
На национальном уровне страны должны стремиться к выполнению своих обязательств по осуществлению Стратегии ЕЭК ООН для ОУР
All countries should strive to provide through the primary health-care system reproductive health care to all individuals of child-bearing age as soon as possible, and in all cases no later than the year 2015.
Всем странам следует стремиться к скорейшему, в любом случае не позднее 2015 года, обеспечению в рамках системы первичного медико-санитарного обслуживания охраны репродуктивного здоровья всех лиц детородного возраста.
Moving forward from the mission/camp approach, countries should strive to establish integrated fistula services in strategically selected hospitals which are continuously available and provide the full
Выходя за рамки концепции выездных медицинских пунктов/ лагерей, страны должны стремиться обеспечивать оказание услуг по лечению свищей в стратегически выбранных больницах,
Landlocked developing countries should strive to take advantage of the existing opportunities such as the Global Environment Facility(GEF)
Не имеющие выхода к морю развивающиеся страны должны стремиться использовать имеющиеся возможности,
All countries should strive to promote sustainable consumption patterns; developed countries should
Всем странам следует прилагать усилия в целях содействия формированию приемлемых моделей потребления;
All countries should strive to promote sustainable consumption patterns;
Все страны должны всемерно содействовать формированию устойчивых моделей потребления;
small island developing States and other developing countries should strive to diversify their national economy
малым островным развивающимся государствам и другим развивающимся странам необходимо предпринимать усилия для диверсификации национальной экономики,
Page(c) To increase the effectiveness of development assistance, developed and developing countries should strive towards a true partnership,
Для повышения эффективности помощи в целях развития развитым и развивающимся странам следует стремиться к подлинному партнерству,
African countries should strive to meet the stated objective of devoting at least 10 per cent of national budgets to agriculture and rural development(at present, the average is only 3-4 per cent), as stated in the 2003 Maputo Declaration on Agriculture and Food Security in Africa and the 2006 Abuja Declaration on Fertilizer
Африканским странам следует стремиться к заявленной цели выделения по меньшей мере 10 процентов своих национальных бюджетов на цели развития сельского хозяйства и сельских районов( в настоящее время эта доля достигает в среднем лишь 3- 4 процентов),
African countries should strive to meet the Maputo Declaration target of devoting 10 per cent of public expenditure to agricultural and rural development in initiating a green African revolution and should be strongly
африканские страны должны стремиться к достижению цели Декларации Мапуту о выделении 10 процентов государственных средств на развитие сельского хозяйства и сельских районов,
This includes a provision that each country should strive to keep children in their country of origin.
Одно из положений Конвенции предусматривает, что каждая страна должна стремиться оставлять детей в стране их происхождения.
he stressed that each country should strive for sustainable development,
оратор подчеркнул, что все страны должны стремиться к устойчивому развитию,
foster development every country should strive to maintain a set of macroeconomic and financial policies
для стимулирования развития каждой стране следует стремиться обеспечивать проведение комплекса направлений макроэкономической
Detection: Area needing attention No. 4: Countries should strive for a consistent, worldwide accepted detection alarm threshold setting.
Обнаружение: область, требующая внимания,№ 4: Странам следует добиваться установления последовательного принятого во всемирном масштабе порога срабатывания сигнала тревоги при обнаружении радиоактивного излучения.
Overall, developing countries should strive for coherence between their stance in international negotiations
В целом развивающимся странам следует стремиться к согласованию своих позиций в ходе международных переговоров
Both of these instruments provide standards which all countries should strive to meet in order to promote civil
Оба эти документа содержат стандарты, к которым должны стремиться все страны для создания гражданских
and the wealthy countries should strive to reduce imbalances among peoples.
и богатые страны должны прилагать усилия к сокращению диспропорций между народами.
In principle, debtor countries should strive to increase their foreign-exchange earnings and service their debt,
В принципе, страны- должники должны стремиться к увеличению объема их поступлений иностранной валюты
Результатов: 268, Время: 0.0536

Countries should strive на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский