COURT EMPHASIZED - перевод на Русском

[kɔːt 'emfəsaizd]
[kɔːt 'emfəsaizd]
суд подчеркнул
court emphasized
court stressed
court emphasised
court underlined
court noted
court highlighted
court pointed out

Примеры использования Court emphasized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a Chamber of the Court emphasized this rule, stating that.
камера Суда подчеркнула это правило, заявив, что.
The Supreme Court emphasized that Chile's current legislation provided for the recognition of awards by foreign tribunals.
Верховный суд отметил, что действующее чилийское законодательство предусматривает признание решений иностранных судов..
Mathieu Chui, the Appeal Chamber of the International Criminal Court emphasized that.
Мэтью Чуи Апелляционная палата Международного уголовного суда особо отметила, что.
In which the court emphasized that the destruction of the forest lands of indigenous peoples places their lives
Относительно которого суд подчеркнул, что разрушение лесов на землях коренных народов подвергает опасности жизнь
The Jerusalem Magistrate Court emphasized that the right to freedom of expression is not absolute,
Магистратский суд Иерусалима подчеркнул, что право на свободу выражения своего мнения не является абсолютным
The Supreme Court emphasized that, to decide whether a particular passage is insulting, the passage must
Верховный суд подчеркнул, что для принятия решения о том, носит ли данный отрывок оскорбительный характер,
The Constitutional Court emphasized as follows: the experience of over 50 countries has shown that the introduction of the funded pension system increases stability and well-being in the country.
Конституционный суд акцентировал: опыт более 50 стран свидетельствует, что внедрение накопительной пенсионной системы повышает стабильность страны, благополучие народа.
In its decision, the Constitutional Court emphasized that,"immediately upon being detained, persons must have their rights explained to them
В своем решении Конституционный Суд подчеркнул:" Сразу же после задержания лицу должны быть разъяснены его права
The Court emphasized at the outset that it was concerned only with the question of the diplomatic protection of shareholders in"a limited liability company whose capital is represented by shares.
Суд с самого начала подчеркнул, что решение касается только вопроса о дипломатической защите держателей акций<< компании с ограниченной ответственностью, капитал которой представлен акциями.
In reply, the President of the Court emphasized that the Minister's presence was"a testament to Iraq's commitment to the promotion of international justice
В ответ Председатель Суда особо подчеркнул, что присутствие министра-- это<< свидетельство приверженности Ирака делу
The representative of the Prosecutor of the Court emphasized the need for cooperation
Представитель Обвинителя Суда подчеркнул необходимость сотрудничества
The Court emphasized that the violation of the right to equality may lead to an infringement of human dignity,
Суд подчеркнул, что нарушение права на равенство может привести к нарушению человеческого достоинства,
In its decision, the Court emphasized that the power to halt criminal proceedings is limited by the victim's right to an effective remedy,
В своем решении Суд подчеркнул, что право прекращать уголовное производство ограничено правом жертвы на эффективную правовую защиту;
The court emphasized that for a waiver of the right to object to be considered as such under the Model Law,
При этом суд подчеркнул, что согласно Типовому закону отказом от права на возражение можно считать только те случаи,
At the end of its reasoning, the Court emphasized that it was important to note that,
В заключение мотивировочной части Суд подчеркнул, что в данном случае важно отметить,
In its ruling, the court emphasized that while Basic Law:
В своем решении суд подчеркнул, что, хотя Основной закон о чести
The court emphasized in this context the individual threat presented by the two appellants
Суд подчеркнул в этом контексте индивидуальную угрозу двух представленных заявителей
Furthermore, the Court emphasized that the judicial nature of the guarantees implies"the active involvement of an independent
Кроме того, Суд подчеркнул, что судебный характер гарантий предполагает" активное участие независимого
In the Nuclear Tests cases, the Court emphasized that"[w]ith regard to the question of form,
В деле о ядерных испытаниях Суд подчеркнул, что" относительно формы следует отметить,
However, the Court emphasized that this modification, which made it very costly for the defendant to continue incorporating components produced by the plaintiff,
Однако суд подчеркнул, что это изменение, которое в силу своей чрезвычайной дороговизны сделало невозможным для ответчика продолжать использование компонентов,
Результатов: 1024, Время: 0.0482

Court emphasized на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский