CREATING EMPLOYMENT OPPORTUNITIES - перевод на Русском

[kriː'eitiŋ im'ploimənt ˌɒpə'tjuːnitiz]
[kriː'eitiŋ im'ploimənt ˌɒpə'tjuːnitiz]
создание возможностей для трудоустройства
creating employment opportunities
the creation of employment opportunities
generating employment opportunities
creation of job opportunities for
создание возможностей для занятости
the creation of employment opportunities
creating employment opportunities
создания возможностей для трудоустройства
creating employment opportunities
the creation of employment opportunities
creating job opportunities

Примеры использования Creating employment opportunities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rehabilitation programmes for former combatants and creating employment opportunities for the people of Liberia.
реабилитации бывших комбатантов и создают возможности трудоустройства для жителей Либерии.
policy instruments in sustaining social security, creating employment opportunities, alleviating poverty
рычагов политики в обеспечении социальной безопасности, создании возможностей трудоустройства, борьбе с нищетой
thus partially furthering the simultaneous objectives of improving the standard of living, creating employment opportunities and alleviating poverty.
тем самым позволит частично решить смежные задачи повышения уровня жизни, создания возможностей занятости и сокращения масштабов нищеты.
deactivated security sector personnel, creating employment opportunities, ensuring genuine national reconciliation,
вышедших в отставку сотрудников из сектора безопасности, создание возможностей для трудоустройства, обеспечение подлинного национального примирения,
including programmes aimed at creating employment opportunities at the local level for young,
включая принятие программ, направленных на создание возможностей для трудоустройства на местном уровне в интересах молодежи,
The project demonstrates that throughout the process of establishing trusting relationships with the poorest in creating employment opportunities, the voices of those living in extreme poverty can be actively solicited
Как показывают результаты проекта, на всем протяжении деятельности, направленной на укрепление доверия к бедным слоям населения в целях создания возможностей для трудоустройства, существуют возможности для активного изучения мнений населения, живущего в крайней нищете,
It called on the Government to prioritize programmes creating employment opportunities so as to prevent displacement
Она призвала правительство отдавать приоритет программам создания возможностей трудоустройства, чтобы предотвратить перемещение
among other things, sound macroeconomic policies aimed at creating employment opportunities and equal and universal access to economic opportunities..
проведения правильной макроэкономической политики, направленной на создание возможностей трудоустройства, а также на предоставление равного и всеобщего доступа к экономическим возможностям..
sound macroeconomic policies aimed at creating employment opportunities, equal and universal access to economic opportunities(and special efforts to facilitate such access for the disadvantaged);
проведения правильной макроэкономической политики, направленной на создание возможностей трудоустройства, предоставление равного и всеобщего доступа к экономическим возможностям( и особых усилий для обеспечения того,
social development, creating employment opportunities, ensuring energy access
социального развития, создании возможностей трудоустройства, обеспечении доступа к источникам энергии
with the aim of improving the investment climate, creating employment opportunities, generating income,
развитие промышленных зон в целях улучшения инвестиционного климата, создания возможностей в области занятости, созда- ния доходов,
Country-level interventions created employment opportunities but results were fragile.
Мероприятия на уровне стран вели к созданию новых возможностей трудоустройства, но их результаты не были устойчивыми.
enhanced economic growth help create employment opportunities.
повышенные темпы экономического роста помогают создавать возможности для трудоустройства.
in Azerbaijan has been consistently recognized as one of the most favorable tools to diversify the economy and create employment opportunities.
средних предприятий в Азербайджане неизменно признается в качестве одного из наиболее предпочтительных инструментов диверсификации экономики и создания возможностей для трудоустройства.
At the same time, the fostering of a solid private sector to transform the economy and create employment opportunities needs to be encouraged.
При этом необходимо поощрять развитие мощного частного сектора в целях преобразования экономики и создания возможностей для расширения занятости.
This would allow them to be more self-reliant, create employment opportunities and engage women in economically productive activities.
Это обеспечит бо́льшую самостоятельность для бедных предпринимателей, создаст возможности для занятости и поможет привлечь женщин к экономически продуктивной деятельности.
Entities initiated or continued training for job placement, created employment opportunities and supported projects aimed at income generation and entrepreneurship.
Подразделения начали или продолжали заниматься профессиональной подготовкой в целях трудоустройства, создавали возможности для работы и оказывали поддержку проектам, направленным на генерирование доходов и предпринимательство.
enabler of growth that created employment opportunities and lifted people out of poverty.
стимулятором роста, создающим возможности в сфере занятости и помогающим людям избавиться от нищеты.
predictable trade strengthened markets and created employment opportunities.
предсказуемая торговля способствует укреплению рынков и создает возможности для трудоустройства.
These programmes aim at strengthening the ability of local governments to work in partnership with communities to improve their living conditions and create employment opportunities.
Эти программы нацелены на укрепление потенциала местных органов в плане совместной работы с общинами над улучшением их условий жизни и созданием возможностей для занятости.
Результатов: 41, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский