CRIMINAL JUSTICE RESPONSES - перевод на Русском

['kriminl 'dʒʌstis ri'spɒnsiz]
['kriminl 'dʒʌstis ri'spɒnsiz]
мер уголовного правосудия
criminal justice responses
уголовно-правовых мер
criminal justice responses
criminal actions
penal actions
penal measures
ответные меры системы уголовного правосудия
criminal justice responses
меры реагирования системы уголовного правосудия
criminal justice responses
уголовно-правовым мерам противодействия
criminal justice responses
уголовного правосудия по борьбе
criminal justice responses
меры системы уголовного правосудия в противодействия
criminal justice responses
реагирования по уголовного правосудия
criminal justice responses
меры уголовного правосудия
criminal justice responses
уголовно-правовым мерам
criminal justice responses
уголовно-правовые меры
мерам уголовного правосудия
ответных мер систем уголовного правосудия

Примеры использования Criminal justice responses на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora.
Предупреждение преступности и меры системы уголовного правосудия в целях противодействия незаконному обороту охраняемых видов дикой флоры и фауны.
Note by the Secretariat transmitting the guidelines for crime prevention and criminal justice responses with respect to trafficking in cultural property
Записка Секретариата, препровождающая руководящие принципы, касающиеся мер в области предупреждения преступности и уголовного правосудия по борьбе с незаконным оборотом культурных ценностей
Speakers encouraged Member States and UNODC to continue to work on the development of specific guidelines on crime prevention and criminal justice responses to trafficking in cultural property.
Выступавшие призвали государства- члены и ЮНОДК продолжать работу над подготовкой руководящих принципов в отношении профилактических и уголовно-правовых мер борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей.
Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna
Предупреждение преступности и меры системы уголовного правосудия в целях противодействия незаконному обороту охраняемых видов дикой флоры
Crime prevention and criminal justice responses to urban crime, including gang-related activities.
Мероприятия в области предупреждения преступности и уголовного правосудия по борьбе с преступностью в городах, в том числе с деятельностью банд.
efficient and effective criminal justice responses in fighting transnational organized crime and terrorism was also highlighted.
эффективных и действенных уголовно-правовых мер борьбы с транснациональной организованной преступностью и терроризмом.
Criminal justice responses to the smuggling of migrants and trafficking in persons:
Меры уголовного правосудия по борьбе с незаконным ввозом мигрантов
The toolkit aids Governments in identifying challenges and strengthening their criminal justice responses to wildlife and forest crime.
Этот инструментарий призван помочь правительствам выявить существующие проблемы и укрепить меры системы уголовного правосудия по борьбе с преступлениями против дикой природы и лесных ресурсов.
The majority of respondents emphasized that criminal justice responses to trafficking should be aimed at both ending impunity of traffickers
Большинство респондентов подчеркнули, что меры уголовного правосудия в области торговли людьми должны быть направлены
A national workshop on human rights and criminal justice responses to terrorism, held in the city of Djibouti from 15 to 18 December.
Национальный семинар- практикум по правам человека и уголовно-правовым мерам борьбы с терроризмом, который был проведен в Джибути 1518 декабря.
emerging good practice shared by stakeholders regarding a human rights approach to criminal justice responses.
приведенных ими примеров передового опыта и практики в области применения правозащитного подхода к мерам уголовного правосудия.
Further, most of it concerns criminal justice responses to domestic violence rather than private
Кроме того, большинство этих документов касаются вопросов ответных мер систем уголовного правосудия на насилие в семьях, а не насилия в частной
In West Africa, UNODC started developing crime prevention and criminal justice responses to the increase in piracy
В Западной Африке УНП ООН приступило к разработке профилактических и уголовно-правовых мер противодействия росту пиратства
April 2006: A representative of IBCR participated in the United Nations Expert Group Meeting on Criminal Justice Responses to Violence against Children: Best Practices
Апреля 2006 года: Представитель МБПД принял участие в совещании Группы экспертов Организации Объединенных Наций по мерам в области уголовного правосудия для искоренения насилия в отношении детей:
Strengthening Viet Nam's criminal justice responses to human trafficking
Повышение эффективности уголовно-правовых мер борьбы с торговлей людьми
Crime prevention and criminal justice responses to illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora E/2013/30 and Corr.1.
Предупреждение преступности и меры системы уголовного правосудия в целях противодействия незаконному обороту охраняемых видов дикой фауны и флоры E/ 2013/ 30 и Corr. 1.
Law enforcement and criminal justice responses to the problem should be guided by United Nations standards
Правоохранительные меры и меры в области уголовного правосудия должны основываться на стандартах и нормах Организации Объединенных
Facilitating the exchange of information on good practices in criminal justice responses to organized crime, based on the Convention
Содействие обмену информацией об оптимальных видах практики в связи с мерами системы уголовного правосудия в отношении организованной преступности на основе Конвенции
Most recently, UNODC has developed a module on human rights in criminal justice responses to terrorism as part of its counter-terrorism legal training curriculum.
Недавно УНП ООН разработало модуль по вопросам учета прав человека при принятии мер уголовного правосудия в отношении терроризма, который стал частью его учебной программы по правовым аспектам борьбы с терроризмом.
Such targeting constitutes a clear breach of the three international drug control conventions which require criminal justice responses to drug-related offences
Такие преследования являются явным нарушением трех международных конвенций о контроле над наркотиками, которые требуют принятия уголовно-правовых мер в отношении преступлений,
Результатов: 132, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский