CRIMINAL JUSTICE SYSTEMS - перевод на Русском

['kriminl 'dʒʌstis 'sistəmz]
['kriminl 'dʒʌstis 'sistəmz]
системы уголовного судопроизводства
criminal justice system
of the system of criminal procedure
criminal justice process
уголовные судебные системы
criminal justice systems
системам уголовного правосудия
criminal justice systems
систем уголовной юстиции
criminal justice systems

Примеры использования Criminal justice systems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Detention of persons unfit to plead in criminal justice systems.
Задержание лиц, неспособных защищать себя в системе уголовного правосудия.
Criminal justice systems.
Most recent publication: Spain, Criminal Justice Systems in Europe and North America Helsinki, 1998.
Последний опубликованный труд:" Spain, Criminal Justice Systems in Europe and North America" Хельсинки, 1998 год.
Criminal justice systems must face difficult challenges.
Перед системами уголовного правосудия различных стран стоят сложные задачи.
Mediation is a viable alternative to the civil and/or criminal justice systems.
Посредничество является жизнеспособной альтернативой системам гражданского и/ или уголовного правосудия.
The draft statute rightly emphasized that the court should complement national criminal justice systems.
В проекте устава совершенно справедливо подчеркивается, что суд должен дополнять национальные уголовно-правовые системы.
Operations of criminal justice systems.
Функционирование систем уголовного правосудия.
Support structures from within criminal justice systems are also important.
Важную роль играют также структуры поддержки, существующие в рамках систем уголовного правосудия.
IV. Criminal justice systems.
IV. Системы уголовного правосудия.
Racism in law enforcement and criminal justice systems.
Расизм в системах правоприменения и уголовного правосудия.
Participants recognized the need to strengthen national criminal justice systems for effective combating of human trafficking.
Участники признали необходимость укрепления национальных систем уголовного правосудия для эффективной борьбы с торговлей людьми.
To combat impunity, criminal justice systems must be able to bring those who committed crimes to trial,
Для того чтобы бороться с безнаказанностью, системы уголовной юстиции должны быть способны привлекать тех, кто совершил преступления,
United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems and the International Centre for Prison Studies.
Обзор тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия Организации Объединенных Наций и Международный центр пенитенциарных исследований.
Functionally, modern criminal justice systems must discover,
Функционально современные системы уголовного судопроизводства должны открывать,
FATF will continue its focus on enhancing engagement with national Prosecutorial Services and other experts within Criminal Justice Systems to build synergies,
ФАТФ продолжит укреплять сотрудничество с национальными органами прокуратуры и другими экспертами системы уголовной юстиции в целях объединения усилий,
UNODC Homicide Statistics and the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems.
УНП ООН, Статистические данные о числе убийств и Обзор тенденций в области преступности и функционирования систем уголовного правосудия Организации Объединенных Наций.
National criminal justice systems were much better placed than the court to deal with crimes falling within the jurisdiction of both the court
Национальные уголовные судебные системы находятся в более выгодном положении, чем суд при расследовании преступлений, подпадающих под юрисдикцию
Criminal justice systems are variously structured;
Системы уголовной юстиции устроены поразному,
The United Nations Survey is a valuable source of information on the operations of criminal justice systems.
Обзор Организации Объединенных Наций является ценным источником информации о функционировании систем уголовного правосудия.
United Nations and associated personnel were often involved in situations where national criminal justice systems could not address such crimes adequately.
Персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал зачастую оказываются в ситуациях, когда национальные системы уголовного судопроизводства не действуют.
Результатов: 1103, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский