CUBAN CITIZENS - перевод на Русском

['kjuːbən 'sitizənz]
['kjuːbən 'sitizənz]
кубинских граждан
cuban citizens
cuban nationals
cubans
of the cuban people
граждане кубы
cuban citizens
citizens of cuba
кубинские граждане
cuban citizens
cuban nationals
кубинским гражданам
cuban citizens
to cuban nationals
cubans
кубинскими гражданами
cuban citizens
cuban nationals
гражданами кубы
citizens of cuba
cuban nationals
cuban citizens
кубинцев
cubans
of the people of cuba
cuban citizens

Примеры использования Cuban citizens на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which would have benefited more than 99,200 Cuban citizens.
квартир в многоквартирных домах, в которых могли бы жить 99 200 кубинцев.
As a result, many Cuban citizens who are regarded by the Government of Cuba as being involved in this effort are identified as"mercenaries working for foreign interests" who should be punished under repressive laws such as Act No. 88.
Как следствие, многие кубинские граждане, которых правительство Кубы считает причастными к такой деятельности, квалифицируются как" наемники на службе у заграницы", подлежащие наказанию в соответствии с такими репрессивными законами, как закон№ 88.
unjustly held in high security American prisons for having tried to save the lives of American and Cuban citizens by investigating terrorist groups operating out of Miami.
несправедливо содержатся в усиленно охраняемых тюрьмах США за попытки спасти жизнь американских и кубинских граждан путем расследования деятельности террористических группировок в Майами.
The issue of outstanding claims on properties previously owned by United States citizens or naturalized Cuban citizens hinders the use
Вопрос неурегулированности претензий на имущество, ранее принадлежавшее гражданам Соединенных Штатов Америки или натурализованным кубинским гражданам, мешает использованию
Article 6.1 of the Penal Code stipulates that Cuban citizens may not be extradited to another State
Статья 6. 1 Уголовного кодекса устанавливает, что кубинские граждане не могут быть выданы другому государству
With regard to the latter-- that is, Cuba's domestic economic policy-- we are concerned about the imposition of new restrictions on private enterprise with negative economic consequences for many Cuban citizens.
Что касается второго положения, то есть внутренней экономической политики Кубы, то мы обеспокоены введением новых ограничений на деятельность частных предприятий, приводящих к негативным экономическим последствиям для многих кубинских граждан.
Settling of outstanding claims on properties previously owned by United States citizens or naturalized Cuban citizens, which will improve the use and rehabilitation of important facilities
Урегулирование остающихся имущественных исков в отношении собственности, ранее принадлежащей гражданам Соединенных Штатов или натурализованным кубинским гражданам, что позволит обеспечить более эффективное использование
On the other hand, the Cuban citizens Gerardo Hernández,
В отличие от этих террористов, кубинские граждане Херардо Эрнандес, Рамон Лабаньино
In the case of marriages of foreigners to Cuban citizens, and where children have been born of the union, the period of permanent residency can be reduced to two years, at the discretion of the competent authority.
В случае брака иностранцев с кубинскими гражданами при наличии у них детей период постоянного проживания может быть снижен до двух лет по решению действующих властей.
In contrast, five Cubans had been arbitrarily and unjustly detained for 14 years in high security American prisons for having tried to save the lives of American and Cuban citizens by investigating terrorist groups operating out of Miami.
Для сравнения, пять кубинцев произвольно и несправедливо содержались в течение 14 лет в секретных американских тюрьмах за то, что пытались спасти жизни американских и кубинских граждан, выслеживая террористические группы, действовавшие с территории штата Майами.
With regard to the maintenance of contacts with Cuban citizens, the Special Rapporteur has endeavoured to expand such contacts as widely as possible and has continued to
Что касается поддержания контактов с гражданами Кубы, то Специальный докладчик предпринял усилия к тому, чтобы эти контакты были как можно более широкими,
The resolution of outstanding claims on properties previously owned by United States citizens or naturalized Cuban citizens, which is necessary for the use
Урегулирование остающихся претензий на имущество, ранее принадлежавшее гражданам Соединенных Штатов Америки или натурализованным кубинским гражданам, необходимое для использования
Under United States law, Cuban citizens have not been allowed to buy drugs patented by the United States since 1979,
В этой связи согласно законодательству Соединенных Штатов кубинские граждане не имеют доступа к медикаментам, запатентованным в Соединенных Штатах после 1979 года, что означает, например,
other Caribbean nations refused to sell to nonresident Cuban citizens in those countries, including accredited diplomatic personnel.
других странах Карибского бассейна было отказано в торговых операциях с кубинскими гражданами, не являющимися резидентами в этих странах, включая аккредитованный в них дипломатический персонал.
on the same terms as Cuban citizens, and had thus been integrated into Cuban society.
бесплатному образованию на тех же условиях, что и кубинские граждане, и интегрировались таким образом в кубинское общество.
and expects that Cuban citizens will be granted the right to freedom of religion and belief;
и ожидает, что кубинским гражданам будет предоставлено право на свободу религии и убеждений;
to foreign individuals and entities, Cuban citizens residing abroad,
иностранным организациям, кубинским гражданам, проживающим за границей,
is regulated by a set of ethical norms governing the use of the genetic information of Cuban citizens who benefit from public assistance
регулируется совокупностью этических норм, касающихся использования генетической информации о кубинских гражданах, которым предоставляются услуги
the arrival of vessels from the United States seeking to pick up relatives and other Cuban citizens.
кто пожелает прибыть на Кубу из Соединенных Штатов, чтобы забрать своих родственников или граждан Кубы.
Cuban citizens living abroad must obtain a permit each time they wish to enter the country;
Что касается въезда в страну кубинских граждан, проживающих за рубежом, то для этого также требуется каждый раз получать разрешение на въезд,
Результатов: 78, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский