CURRENCY DEVALUATION - перевод на Русском

['kʌrənsi ˌdiːˌvæljʊ'eiʃn]
['kʌrənsi ˌdiːˌvæljʊ'eiʃn]
девальвации валюты
currency devaluation
currency depreciation
обесценивания валюты
currency devaluation
of currency depreciation
девальвация валюты
currency devaluation
девальвации валют
currency devaluation
currency depreciations

Примеры использования Currency devaluation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that allowing currency devaluation in the presence of foreign currency debt may lead to a debt crisis
что допущение снижения курса валюты при наличии долга в иностранной валюте может привести к долговому кризису
In other words, the overall competitiveness of a number of developing countries increased dramatically, owing to forced currency devaluation after the crisis.
Другими словами, в результате вынужденной девальвации после кризиса общая конкурентоспособность ряда развивающихся стран резко возросла.
Egypt's currency devaluation boosted exports, tourism
В Египте девальвация валюты способствовала росту объемов экспорта,
Following economic problems caused by war and an 1811 currency devaluation, Schikaneder lost most of his fortune.
В 1811 году из-за девальвации, вызванной войной, он потерял большую часть своего состояния.
It is possible to speak about currency devaluation competition but we don't see them now on the same scale as in the 1930s," she noted.
Можно говорить про конкурирующие девальвации, но сейчас мы не видим, чтобы они реализовывались в такой объеме, как было в тридцатые годы»,- отметила она.
We maintain our positive outlook for the pair due to the monetary policy of the Bank of Japan aimed at currency devaluation and inflation growth to 2.
Мы сохраняем позитивный прогноз по паре в связи с монетарной политикой Банка Японии, направленной на девальвацию национальной валюты и рост инфляции до 2.
accompanied by strict conditionality, including currency devaluation aimed at promoting exports.
сопровождались установлением жестких условий, включая девальвацию национальных валют, призванную стимулировать экспорт.
Effects on currency- economists also fear that printing more money may lead to currency devaluation in the international markets,
Влияние на валюту: экономисты опасаются, что печать денег может привести к девальвации национальной валюты на международных рынках,
However, the implementation of the next stage of economic reform policies in Egypt has been delayed by the disagreement between the Government and the IMF on the currency devaluation and the pace of privatization.
Однако осуществление следующей стадии политики экономических реформ в Египте замедлилось вследствие расхождения во мнениях между правительством и МВФ по вопросу о девальвации валюты страны и темпах приватизации.
including currency devaluation risk, should be borne by the private sector
включая риск обесценивания валюты, а государственный сектор должен обеспечивать защиту лишь от тех факторов,
which usually require currency devaluation and institutional reforms as well,
которые обычно предусматривают осуществление девальвации валюты, а также проведение институциональных реформ,
including currency devaluation risk, should be borne by the private sector
включая риск обесценивания валюты, должны учитываться частным сектором, и лишь те факторы риска,
European banks agreed to manipulate the market to prevent further currency devaluation against increased gold demand.
Европы договорились искусственно поддерживать курс с целью предотвращения дальнейшей девальвации валюты из-за возросшего спроса на золото.
In Egypt, the currency devaluation in 2003 did not increase the consumer price index much because of subsidies on essential items,
Происшедшая в Египте в 2003 году девальвация валюты не повлекла за собой значительного увеличения индекса розничных цен благодаря субсидированию товаров первой необходимости,
The resumption of a gradual depreciation policy was not taken promptly owing to the view that a currency devaluation could cause an immediate fiscal crisis by increasing food
Это было связано с предположением о том, что девальвация валюты могла бы привести к неизбежному финансовому кризису из-за необходимости субсидирования цен на продовольствие и энергоносители, а также о том, что девальвация валюты оказала
this apparent competitiveness will not result in an economy's growth and development because currency devaluation reduces living standards by increasing costs of imports
в результате девальвации валюты, но такая кажущаяся конкурентоспособность не приведет к росту и развитию экономики, поскольку девальвация валюты снижает жизненный уровень в результате повышения стоимости импорта
Mr. Díaz(Chile) supported the comments of the representative of Uruguay and emphasized that currency devaluation had seriously affected the economies of Latin American countries
Гн Диас( Чили) выражает согласие с мнением представителя Уругвая и подчеркивает, что девальвация валют серьезно отразилась на экономике стран Латинской Америки
the increasing of import is quite obvious(it was 1.7 times as much as export in 2003), currency devaluation and pressure upon prices.
вполне явно влияние этих денег на расширение спроса и увеличение импорта( в 2003 г. он в 1, 7 раза превысил экспорт), обесценивание валюты и давление на цены.
The hyperinflation and currency devaluation of previous years was halted
Процесс гиперинфляции и обесценения валют, наблюдавшийся в последние годы,
the recent drastic currency devaluation may limit their importation in future,
недавняя резкая девальвация национальной валюты может сократить такой импорт в будущем,
Результатов: 60, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский