DANUBE BASIN - перевод на Русском

бассейне дуная
the danube basin
дунайского бассейна
danube basin
бассейна дуная
danube basin
дунайском бассейне
the danube river basin

Примеры использования Danube basin на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
situated in the Danube basin, in western Slovakia,
находящееся в Дунайском бассейне в западной части Словакии,
in the territories of all Balkan, Danube basin, Mediterranean and European countries as well.
территории Союзной Республики Югославии, но и на всей территории Балкан, бассейна Дуная и других стран Средиземноморья и Европы.
The main objective of NAIADES through its implementation platform PLATINA is to create coherent links to exploit the full potential of inland navigation through a better coordination of national transport policies in the field of navigation in the Danube basin.
Основной задачей NAIADES является создание с помощью PLATINA последовательных связей для использования в полном объеме потенциала ВВП путем лучшей координации национальных транспортных политик в области судоходства в бассейне Дуная.
The representative of the Danube Commission said that his organization had agreed to establish machinery which would enable the implementation of the Agreement in the Danube Basin to be followed, and at its next annual session would study how it could contribute to the operation of the Safety Committee.
Представитель Дунайской комиссии заявил, что его организация согласилась создать механизм, позволяющий следить за применением соглашения в дунайском бассейне, и на своей следующей ежегодной сессии она должна будет изучить вопрос о своем вкладе в работу Комитета по вопросам безопасности.
the latter conquered territory up to the Danube basin as far as Hungary.
последней отвоеванной территорей, до бассейна Дуная, стала Венгрия.
their Bavarian allies in the Danube basin while Rooke carried out a diversionary naval offensive in the Mediterranean.
их баварских союзников в бассейне Дуная, а флот одновременно предпринимал ряд диверсионных рейдов в Средиземноморье.
The representative of the Danube Commission announced that his organization was intending to establish a group of experts on the transport of dangerous goods to promote the implementation of the ADN Agreement and the amendments in the Danube basin.
Представитель Дунайской комиссии объявил, что его организация намерена создать группу экспертов по перевозке опасных грузов для содействия введению в действие Соглашения ВОПОГ и поправок к нему в дунайском бассейне.
such as Germany and Austria in the Danube Basin draining to the Black Sea.
Германия и Австрия в бассейне Дуная со стоками в Черное море.
Asia Minor, and the Danube basin by the barbarians of the hills of Turkestan constituted the most serious and lasting of all cultural setbacks up to that time.
Малую Азию и бассейн Дуная, что привело к самому серьезному и длительному из случавшихся до того времени упадков культуры.
setting new priorities and focusing on the Black Sea region and the Danube basin, where it primarily pursued its foreign trade interests.
уделяет основное внимание региону Черного моря и бассейну Дуная, где она преследует в первую очередь свои торговые интересы.
In June 2000 UNIDO took part in the Black Sea/Danube Basin stocktaking meeting in Istanbul, and will also participate
В июне 2000 года ЮНИДО участвовала в работе совещания стран Черноморского бассейна и бассейна реки Дунай по подведению итогов в Стамбуле
of foreign trade cargoes, foreign-owned in the Danube basin cargoes, and also transportation to the ports of the Black,
грузов иностранных владельцев в бассейне реки Дунай, а также на порты Черного, Средиземного, Красного морей,
on the territories of all Balkan, Danube Basin, Mediterranean and European countries as well.
на территории всего Балканского полуострова, в бассейне Дуная, в Средиземноморье, а также в европейских странах.
Ukraine located in the Danube basin are also parties to the DRPC
расположенные в бассейне Дуная, являются также и сторонами Дунайской конвенции
as proposed measures should be both expected result as the Prut basin and Danube basin and especially the environment of the Black Sea.
предложенные меры должны дать результаты не только для бассейна Прута, но также и для бассейна Дуная, а особенно для окружающей среды Черного моря.
there is a particular need to modernize the inland water fleet on inland waterways in the Danube basin and on the Eastern interconnected network.
в то время как существует особая необходимость в модернизации флота на внутренних водных путях в Дунайском бассейне и на восточно- европейском участке сети,
the Black Sea and the Danube basin, all of which should accelerate the integration of the countries of Central
Черного моря и бассейне реки Дунай, все из которых должны ускорить процесс интеграции стран Центральной
the fact that integrated approaches were needed such as the proposed environmental disaster management for the Danube Basin which should simultaneously address not only floods
также необходимость комплексных подходов, подобных предлагаемой концепции предупреждения экологических катастроф в бассейне Дуная, которая предусматривает одновременно учет не только опасности наводнений,
The contrast regarding network penetration between the Rhine and the Danube basins is also pronounced,
Рейнский и Дунайский бассейны также разительно отличаются по плотности сети, учитывая весьма плохие
Tributary of the Tisza, within the Danube basin.
Приток Тисы, часть бассейна Дуная.
Результатов: 397, Время: 1.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский