DATE OF COMMUNICATION - перевод на Русском

[deit ɒv kəˌmjuːni'keiʃn]
[deit ɒv kəˌmjuːni'keiʃn]
дата сообщения
date of communication
date of complaint
даты препровождения
date of the transmittal
date of transmission
date of communication
дня сообщения
the date of communication
дата представления
date of submission
date of
CRF submission

Примеры использования Date of communication на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Any proposed amendment communicated in accordance with the preceding paragraph shall come into force with respect to Contracting Parties three months after the expiry of a period of twelve months following the date of communication of the proposed amendment during which period no objection to the proposed amendment has been communicated to the Secretary-General of the United Nations by a State which is a Contracting Party.
Любая поправка, разосланная в соответствии с предыдущим пунктом, вступает в силу для всех Договаривающихся сторон через три месяца по истечении двенадцатимесячного периода после даты сообщения о предлагаемой поправке, если в течение этого срока Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций не получил от какого-либо государства, являющегося Договаривающейся стороной, никаких возражений против предложенной поправки.
all amendment proposals could, if no objections were raised, come into force 15 months following the date of communication of the proposed amendments by the Secretary-General of the United Nations through the above-mentioned depositary notification.
все предложения по поправкам- при отсутствии возражений- могут вступать в силу через 15 месяцев с даты препровождения предложенных поправок Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в рамках вышеуказанного уведомления депозитария.
until 17 November 1998, come into force 15 months following the date of communication of the proposed amendments by the Secretary-General of the United Nations through the above-mentioned depositary notification, i.e. on 17 February 1999.
все предложения по поправкам- при отсутствии возражений- могут вступать в силу через 15 месяцев с даты препровождения предложенных поправок Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в рамках вышеуказанного уведомления депозитария, т. е. 17 февраля 1999 года.
come into force 15 months following the date of communication of the proposed amendments by the Secretary-General of the United Nations through the above-mentioned depositary notification, i.e. on 17 February 1999.
не поступит никаких возражений, вступят в силу через 15 месяцев после даты препровождения предлагаемых поправок Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций через посредство вышеупомянутого уведомления депозитария, т. е. 17 февраля 1999 года.
Any proposed amendments communicated for acceptance with paragraph 2 shall come into force with respect to all Contracting Parties three months after the expiry of a period of 12 months following the date of communication of the proposed amendment if,
Любая поправка, направленная для утверждения в соответствии с положениями пункта 2, вступает в силу для всех Договаривающихся сторон через три месяца по истечении двенадцатимесячного периода с даты направления предлагаемой поправки, если в течение этого периода Генеральный секретарь
Any proposed amendments communicated for acceptance in accordance with paragraph 2 shall come into force with respect to all Contracting Parties six months after the expiry of a period of twenty-four months following the date of communication of the proposed amendment if, during that period, no objection to the amendment in question has been communicated in writing to the Secretary-General of the United Nations by a Contracting Party.
Любая предлагаемая поправка, направленная для принятия в соответствии с положениями пункта 2, вступает в силу для всех Договаривающихся сторон через шесть месяцев по истечении двадцати четырех месяцев с даты направления уведомления о такой поправке, если в течение этого периода ни одна из Договаривающихся сторон не уведомит письменно Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о возражении против данной поправки.
Any proposed amendment communicated for acceptance in accordance with paragraph 2 shall come into force with respect to all Contracting Parties three months after the expiry of a period of 12 months following the date of communication of the proposed amendment if,
Любая поправка, направленная для принятия в соответствии с положениями пункта 2, вступает в силу для всех Договаривающихся сторон через три месяца по истечении двенадцатимесячного периода с момента сообщения о предлагаемой поправке, если в течение этого периода Генеральный секретарь Организации
Except as provided for under Article 60, any proposed amendment communicated in accordance with the preceding paragraph shall come into force with respect to all Contracting Parties three months after the expiry of a period of twelve months following the date of communication of the proposed amendment during which period no objection to the proposed amendment has been communicated to the SecretaryGeneral of the United Nations by a State which is a Contracting Party.
За исключением случаев, предусмотренных в статье 60, любая поправка, разосланная в соответствии с предыдущим пунктом, вступает в силу для всех Договаривающихся сторон через три месяца по истечении двенадцатимесячного периода после даты сообщения о предлагаемой поправке, если в течение этого срока Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций не получил от какого-либо государства, являющегося Договаривающейся стороной, никаких возражений против предложенной поправки.
Date of communications: 30 April 2003 initial submissions.
Дата сообщения: 30 апреля 2003 года первоначальные представления.
Date of communications: 10 April
Дата сообщений: 10 апреля
Date of communications: 24 April 1990
Даты сообщений: соответственно 24 апреля 1990 года
Date of communications: 24 May 2004 initial communication..
Дата сообщений: 24 марта 2004 года дата первоначального представления.
Date of communications: 16 and 22 March 1999 initial submissions.
Дата сообщений: 16 и 22 марта 1999 года первоначальные представления.
Date of communications: 14 and 17 November 1995.
Даты сообщений: 14 и 17 ноября 1995 года.
Date of communications: 18 October 2004 initial submissions.
Дата сообщений: 18 октября 2004 года первоначальное представление.
Date of communications: 20 August 2002
Даты сообщений: 20 августа 2002 года
Date of communications: 17 July 1991
Даты сообщений: 17 июля 1991 года
Date of communications.
Дата сообщений.
Date of communications.
Даты сообщений.
Dates of communications: 31 July 1990,
Даты сообщений: 31 июля 1990 года,
Результатов: 100, Время: 0.0693

Date of communication на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский