DECISION IS FINAL - перевод на Русском

[di'siʒn iz 'fainl]
[di'siʒn iz 'fainl]
решение является окончательным
decision is final
judgment is final
ruling is final
решение окончательно
decision is final

Примеры использования Decision is final на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our decision is final!
Это наше окончательное решение!
Unfortunately, our decision is final.
К сожалению, это решение окончательное.
Mrs. Florrick,- my decision is final.
Миссис Флоррик, мое решение окончательное.
I'm sorry, but the decision is final.
Мне жаль, но решение окончательное.
I'm sorry, but the decision is final.
Извини, решение окончательное.
I'm sorry you don't agree with me, but my decision is final.
Мне жаль, что ты не согласна со мной, но это мое окончательное решение.
My decision is final.
Это мое окончательное решение.
Both chuckle I'm sorry, but our decision is final.
Мне жаль, но решение окончательное.
If the Supreme Court hands down an opinion to deny the request for extradition, that decision is final and extradition may not be granted art. 710 of the Code of Criminal Procedure.
Если Верховный суд мотивированным решением отклоняет требование о выдаче, это решение является окончательным, и выдача не может быть произведена статья 710 Уголовно-процессуального кодекса.
ROLE OF COURT OFFICIALS The referee is the final authority on all questions of tennis law and the referee's decision is final.
РОЛЬ СУДЕЙ НА КОРТЕ Главный судья является высшей инстанцией по всем вопросам применения правил, и его решение является окончательным.
a copy of any court decision referred to in article 1 of the present Treaty and a certificate that this decision is final.
копией любого судебного решения, упомянутого в статье 1 настоящего Договора, и свидетельством о том, что данное решение является окончательным.
a dispute is solved by dealer or a poker-brush and his decision is final.
спор разрешает дилер или poker- brush( ассистент), и его решение является окончательным.
Under section 99, paragraph 3, subsection 2, of the Administration of Justice Act, this decision is final and can not be appealed.
Согласно подразделу 2 пункта 3 статьи 99 Закона об отправлении правосудия, это решение является окончательным и обжалованию не подлежит.
Under section 99, paragraph 3, subsection 2, of the Administration of Justice Act, this decision is final and cannot be appealed to.
Согласно пункту 3 части 2 статьи 99 Закона об отправлении правосудия это решение является окончательным и не может быть обжаловано.
Such refusals may be appealed to the pretrial judge, whose decision is final.
Такие отказы могут быть опротестованы судье, осуществляющему надзор за предварительным следствием, и его решение является окончательным.
Unexpected: Any event not present in these rules shall be resolved by the organizing commission and its decision is final.
Неожиданные: Любое событие, не присутствует в этих правилах урегулирован путем Организации Конкурса и его решение является окончательным.
Their appeal was further rejected by the Refugee Appeals Board, on 9 March 2012; this decision is final and is not subject to further appeal.
Ее апелляция была также отклонена 9 марта 2012 года Апелляционным советом по делам беженцев; это решение является окончательным и не подлежит обжалованию.
other judicial decision is final.
иного судебного решения является окончательным.
I'm a big fan of your work, but my decision is final.
ты спас мою жизнь, и я твой большой фанат, но мое решение окончательно.
In such a case, the GON can form a tribunal to resolve the dispute, and the tribunal's decision is final.
В подобных случаях ПН может учредить трибунал для урегулирования спора, решение которого считается окончательным.
Результатов: 57, Время: 0.0518

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский