Примеры использования
Decision-making bodies
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Only States are members of the United Nations and its decision-making bodies.
Только государства входят в число членов Организации Объединенных Наций и в состав ее директивных органов.
Please explain the role of women in the decision-making bodies of the State party.
Просьба пояснить, какую роль играют женщины в директивных органах государства- участника.
In addition, nurses became members of evaluation committees and decision-making bodies.
Кроме того, медицинские сестры стали членами комитетов по оценке и директивных органов.
They were also inadequately represented in political and decision-making bodies.
Кроме того, они недостаточно представлены в политических и директивных органах.
This is an NGO whose purpose is to promote gender equality in decision-making bodies.
НССГР- это НПО, цель которой заключается в поощрении гендерного равноправия в директивных органах.
Take concrete steps to increase the representation of women in decision-making bodies(Norway);
Принять конкретные меры по расширению представленности женщин в директивных органах( Норвегия);
Gain access to decision-making bodies that address sustainable development issues.
Получение доступа к директивным органам, занимающимся вопросами устойчивого развития.
Decision-making bodies 37- 41 11.
Принимающие решения органы 37- 41 17.
Decision-making bodies.
Принимающие решение органы.
Ensuring regular reporting to governing bodies and other decision-making bodies.
Регулярное представление отчетности руководящим и другим директивным органам.
right to have representative decision-making bodies.
право иметь представителей в директивных органах.
Beninese women in the public sector and decision-making bodies.
Представленность бенинских женщин в государственной администрации и в директивных органах.
Equitable representation of women in all consultation and decision-making bodies at all levels;
Равное представительство женщин во всех консультативных органах и органах по принятию решений на всех уровнях;
Legitimacy, in turn, is predicated upon equitable representation in all relevant decision-making bodies.
Законность, в свою очередь, зависит от равного представительства во всех соответствующих органах по принятию решения.
Increasing women's representation in all decision-making bodies, for example at the ministerial level or in parliaments;
Увеличение представленности женщин во всех директивных органах, например на уровне министров или в парламентах;
Women are underrepresented in all political decision-making bodies and their representation has not increased since the inception of democratic rule.
Женщины недостаточно представлены во всех политических руководящих органах, и их уровень представленности не вырос с момента начала демократического правления.
national and regional decision-making bodies.
национальных и региональных директивных органах.
A reduction in the representation of rural women in decision-making bodies inhibits the inclusion of women's issues in local political agendas.
Сокращение представленности сельских женщин в руководящих органах препятствует включению женских вопросов в местные политические повестки дня.
The State party should strengthen its efforts to promote the participation of minority groups in political life and decision-making bodies.
Государству- участнику следует активизировать свои усилия по поощрению участия групп меньшинств в политической жизни и директивных органах.
clause 2 requires an act to be passed setting the quota for women in decision-making bodies.
содержится требование о принятии закона, устанавливающего квоты для женщин в принимающих решения органах.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文