DECLARATION ON HUMAN RIGHTS DEFENDERS - перевод на Русском

[ˌdeklə'reiʃn ɒn 'hjuːmən raits di'fendəz]
[ˌdeklə'reiʃn ɒn 'hjuːmən raits di'fendəz]
декларации о правозащитниках
declaration on human rights defenders
декларацию о защитниках прав человека
declaration on human rights defenders
декларация о правозащитниках
declaration on human rights defenders
декларацию о правозащитниках
declaration on human rights defenders
декларацией о правозащитниках
declaration on human rights defenders

Примеры использования Declaration on human rights defenders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Declaration on Human Rights Defenders has been widely publicized on the Ministry of Human Rights website.
Декларация о правозащитниках широко освещалась на веб- сайте Министерства по правам человека.
various human rights instruments, including the Declaration on Human Rights Defenders.
признанным в различных документах по правам человека, включая Декларацию о правозащитниках.
Such potential is even stronger given that the Declaration on human rights defenders does not have a monitoring body.
Этот потенциальный вклад представляется еще более важным с учетом того фактора, что орган по наблюдению за осуществлением Декларации о правозащитниках отсутствует.
Guided by the Declaration on Human Rights Defenders, the organization works to promote the safety
В соответствии с Декларацией о правозащитниках организация осуществляет деятельность,
Finally, it must be recalled that the Declaration on Human Rights Defenders is addressed not only to States and human rights defenders, but to everyone.
Наконец, следует напомнить, что Декларация о правозащитниках адресована не только государствам и правозащитникам, но всем людям.
popularize the Declaration on human rights defenders, and share good practices.
популяризировать Декларацию о правозащитниках и делиться информацией о передовых методах.
A real test of international commitment to their protection lay in the enactment of national measures to implement the Declaration on Human Rights Defenders General Assembly resolution 53/144, annex.
Реальное испытание международной приверженности делу их защиты состоит в принятии национальных мер по осуществлению Декларации о правозащитниках резолюция 53/ 144 Генеральной Ассамблеи, приложение.
The Special Rapporteur urges States with a federal structure to ensure that the Declaration on Human Rights Defenders is fully applicable throughout their territory.
Специальный докладчик призывает государства с федеративным устройством обеспечить, чтобы Декларация о правозащитниках в полной мере применялась на всей их территории.
Respect and protect the rights of human rights defenders in accordance with the Declaration on human rights defenders.
Соблюдать и защищать права правозащитников в соответствии с Декларацией о правозащитниках.
The authors of the submission recommend that Madagascar incorporate the Declaration on Human Rights Defenders into its Constitution.
Авторы этого сообщения рекомендуют Мадагаскару, в частности, включить Декларацию о правозащитниках в Конституцию страны.
Moreover, the National Human Rights Committee makes vigorous efforts to publish and disseminate the Declaration on Human Rights Defenders.
Кроме того, Национальный комитет по правам человека активно содействует публикации и распространению Декларации о правозащитниках.
it is of great importance that Government officials are sensitized to the important work of defenders and familiar with the Declaration on human rights defenders.
государственные должностные лица были осведомлены о важности работы правозащитников и были ознакомлены с Декларацией о правозащитниках.
the international instrument to do so is the Declaration on Human Rights Defenders.
тем международным документом, который может помочь нам в этом, является Декларация о правозащитниках.
principles governing the role of human rights defenders including the Declaration on Human Rights Defenders.
применению международных норм и принципов, регулирующих роль правозащитников, включая Декларацию о правозащитниках.
The purpose of the visit was to assess the situation of human rights defenders in Armenia in light of the principles set forth in the Declaration on Human Rights Defenders.
Цель этой поездки заключалась в том, чтобы оценить положение правозащитников в Армении в свете принципов, изложенных в Декларации о правозащитниках.
States should also harmonize their domestic legal frameworks with the Declaration on Human Rights Defenders.
государства должны также привести свое внутреннее законодательство в соответствие с Декларацией о правозащитниках.
of human rights defenders, including the Declaration on Human Rights Defenders.
касающихся роли правозащитников, включая Декларацию о правозащитниках.
protected human rights defenders in accordance with the Declaration on Human Rights Defenders.
охраняет защитников прав человека в соответствии с положениями Декларации о правозащитниках.
Adopt an effective legal framework for the protection of human rights activists in line with the Declaration on Human Rights Defenders.(Slovakia);
Создать эффективную правовую основу для защиты борцов за права человека в соответствии с Декларацией о правозащитниках( Словакия);
Such support could be provided through specific efforts to promote and implement the Declaration on human rights defenders.
Подобная поддержка могла бы принимать форму конкретных усилий по пропаганде и осуществлению Декларации о правозащитниках.
Результатов: 178, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский