DELEGATION'S REPLIES - перевод на Русском

ответы делегации
delegation's replies
delegation's answers
delegation's responses
ответов делегации
delegation's replies
the delegation's responses
ответах делегации
the delegation's replies
the delegation's answers

Примеры использования Delegation's replies на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Having listened to the delegation's replies, she agreed with Mr. Kretzmer that confusion still existed regarding the differences between custody
Выслушав ответы делегации, она соглашается с гном Крецмером, что попрежнему есть путаница в отношении различий между содержанием под стражей
The delegation's replies to the Committee's list of issues(CCPR/C/MDG/Q/3) would deal with legal,
Ответы делегации на перечень вопросов Комитета( CCPR/ C/ MDG/ Q/ 3)
because of the varying terminology used in the delegation's replies, in the Constitution and in the decision of the Constitutional Council,
терминология, употреблявшаяся в ответах делегации, отличается от терминологии Конституции
stated that the draft concluding observations on Japan were relatively long on account of the complexity of the report, the delegation's replies and Committee members' comments.
проект заключений, касающийся Японии, является относительно продолжительным, поскольку он учитывает сложность представленного доклада, ответы делегации и замечания членов Комитета.
Noting with satisfaction that, according to the delegation's replies, the Anti-Discrimination Office could introduce legislative proposals,
С удовлетворением отмечая, что, согласно ответам делегации, Управление по борьбе с дискриминацией уполномочено вносить законопроекты,
Moreover, it appeared from the delegation's replies that the State did not fund any religious schools(madrasas). That was not necessarily a good thing as it would prevent the authorities from exercising any control over the most fundamentalist Koranic schools.
Кроме того, в соответствии с данными делегацией ответами он понимает так, что государство не финансирует никаких религиозных школ или медресе, что не обязательно является позитивным фактором, поскольку это препятствует государственным органам власти осуществлять какой-либо контроль за наиболее фундаменталистскими духовными школами.
extraction of confessions under duress, which, according to the delegation's replies, had been filed between 2009
получение признательных показаний под принуждением, которые, согласно ответам делегации, были поданы в 2009 и 2010 годах на
the anti-terrorism legislation and regulations adopted, and the delegation's replies had also been vague about whether, in the interests of security, some rights safeguarded
положениях о борьбе с терроризмом, и из ответов членов делегации неясно, были ли случаи, когда в интересах обеспечения безопасности игнорировались отдельные права,
The delegation's replies had indicated that a court could impose"imprisonment with limitations" on a prisoner on remand for up to two months, due to the danger of collusion only, and up to six months for any additional reason for imprisonment.
В ответах делегации указывалось, что суд может установить режим" тюремного заключения с ограничениями" для содержащегося под стражей заключенного на срок до двух месяцев только по причине существования опасности сговора и до шести месяцев по любым дополнительным причинам лишения свободы.
Based on the delegation's replies, it would appear that law enforcement officials who committed violations in the line of duty were subjected to a disciplinary procedure,
Судя по ответам, представленным делегацией, похоже, что сотрудники правоохранительных органов, совершающие нарушения при исполнении своих обязанностей в большинстве случаев подвергаются дисциплинарной процедуре
While she welcomed the delegation's replies, she had not received adequate answers to a number of questions concerning investigations,
Она рада ознакомиться с данными делегацией ответами, однако она не получила адекватных ответов на ряд вопросов, касающихся следствия, безнаказанности, запугивания жертв,
Ms. Šimonović observed that the delegation's replies to questions about article 16 regarding inheritance
Г-жа Шимонович заметила, что, судя по ответам делегации на вопросы по статье 16, связанные с наследованием
Mr. BHAGWATI said that had the report included all the information supplied in the delegation's replies to the list of issues,
Г-н БХАГВАТИ говорит, что в том случае, если бы доклад включал в себя всю информацию, представленную в ответах делегации на список вопросов,
merely say that he looked forward to the delegation's replies on the matter of the constitutional
лишь скажет, что он с нетерпением ждет ответов делегации на вопрос о конституционном
In the delegation's replies concerning the issues of causation
В ответах делегации, касающихся причинной
to raise any questions concerning which they still needed clarification after hearing the United Kingdom delegation's replies to the written questions in section I of the list of issues M/CCPR/C/54/LST/UK/4.
Северной Ирландии и поднимать любые вопросы, в отношении которых им по-прежнему требуются разъяснения после заслушивания ответов делегации Соединенного Королевства на письменные вопросы, содержащиеся в разделе I перечня вопросов M/ CCPR/ C/ 54/ LST/ UK/ 4.
he would like clarification as to whether the reference in the delegation's replies to four kinds of prolonged mental suffering did not embody a restriction on the meaning of article 1 of the Convention.
ратификационном документе Соединенных Штатов, то ему хотелось бы получить разъяснения относительно того, не является ли содержащаяся в ответах делегации ссылка на продолжительные нравственные страдания четырех категорий ограничением смысла статьи 1 Конвенции.
Since, according to the delegation's replies, 63 persons serving a prison sentence under the National Security Law had been either released
Учитывая, что, согласно ответу делегации, 63 лица, отбывавших тюремное заключение согласно Закону о национальной безопасности, были либо освобождены, либо высланы в Корейскую Народно-Демократическую Республику,
As for the report of the United Kingdom, and the delegation's replies to the Committee's questions,
Что касается доклада Соединенного Королевства и ответов делегаций на вопросы Комитета,
was more serious than the delegation's replies indicated.
является более серьезной, чем об этом говорится в ответах делегации.
Результатов: 61, Время: 0.0569

Delegation's replies на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский