were not heldhad not beenwere not conducteddid not take placewere not organizedwere not performedhave not taken placedid not conductdid not holdhave not conducted
did not conductdid not carry outhave nothave not conducteddid not holdwere not performinghad not carried outhave not performedspentwere not held
не провели
failed to conductdid not conducthave not conductedhave not carried outdid not holdhad not helddid not carry outhave not undertakenhaven't spenthave failed to carry out
At the same time, Tula Oblast became the only region in 2016 where the United Russia did not hold a primaries for the selection of a candidate for governor from the party.
При этом для« Единой Россия» Тульская область стала в 2016 году единственным регионом, где не проводились праймериз по отбору кандидата в губернаторы от партии.
Sixty-seven(67) States Parties reported, in accordance with Article 7, that they did not hold stockpiles when the Convention entered into force for them.
Шестьдесят семь( 67) государств- участников сообщили в соответствии со статьей 7, что они не имели запасов, когда Конвенция вступала для них в силу.
Following the recommendation made by the Administrative Committee WP.29/AC.2 for the coordination of work, AC.4 did not hold its session see para. 12 above.
По рекомендации Административного комитета WP. 29/ АС. 2 по координации работы АС. 4 свою сессию не проводил см. пункт 12 выше.
Tretyakov did not hold the paintings in the store.
Третьяков не держал картины в запасниках.
The Disarmament Commission did not hold a session in 2002,
При этом Комиссия по разоружению не проводила заседания в 2002 году,
In accordance with the recommendation made by WP.29/AC.2, AC.4 did not hold its session see para. 8 above.
В соответствии с рекомендацией WP. 29/ AC. 2 Административный комитет( AC. 4) сессию не проводил см. пункт 8 выше.
Judicial authorities did not hold further mobile court hearings,
Судебные власти больше не проводили выездных судебных слушаний,
During that period, the Subcommission did not hold any meetings with the delegation of France
В этот период подкомиссия не проводила встреч с делегацией Франции,
Following the recommendation of WP.29/AC.2, the Committee did not hold the session see para. 20 above.
По рекомендации WP. 29/ АС. 2 Комитет совещания не проводил см. пункт 20 выше.
I wonder why we did not hold more detailed negotiations with the Fund to clarify its attitude to the unrecognised regions.
Почему мы не провели более детальные переговоры с Фондом для уточнения его подходов в отношении непризнанных регионов?».
The three training centres did not hold classes in October,
Три упомянутых учебных центра не проводили занятий в октябре,
The NASL did not hold a full indoor season in 1982-83,
NASL не проводила закрытый сезон следующей зимой,
Following the recommendation of WP.29/AC.2, the Committee did not hold the session see para. 10 above.
В соответствии с рекомендацией WP. 29/ AC. 2 Комитет совещания не проводил см. пункт 10 выше.
During the period under consideration, the Chambers did not hold any rule 61 hearings procedure in case of failure to execute a warrant.
За рассматриваемый период камеры не провели ни одного слушания по правилу 61 процедура в случае неисполнения ордера.
In preparing this report, we did not hold any public hearings involving representatives of relevant stakeholders, but we plan to consider this going forward.
В рамках подготовки данного отчета мы не проводили общественные слушания с привлечением представителей заинтересованных сторон, однако в дальнейшем планируем изучить возможность применения этой практики.
The Joint Implementation Accreditation Panel did not hold a meeting during the reporting period, but conducted its work through electronic means to ensure continuity of the accreditation processes.
В отчетный период Группа по аккредитации совместного осуществления не проводила совещаний и в рамках своей работы по обеспечению преемственности процессов аккредитации использовала электронные средства.
issues totaling T44,6 bln, while NBK notes offerings did not hold.
6 млрд, тогда как НБРК размещений нот не проводил.
we all agreed that we did not hold a substantive session in 2005.
мы все согласились, что мы не проводили основной сессии в 2005 году.
we already have reference to the fact that the Commission did not hold substantive meetings in 2005.
уже говорится о том, что в 2005 году Комиссия не проводила заседаний по вопросам существа.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文