DID NOT HOLD - перевод на Русском

[did nɒt həʊld]
[did nɒt həʊld]
не проводил
did not hold
had not conducted
did not conduct
did not carry out
had not
has not carried out
had not held
had not performed
didn't walk
did not undertake
не занимал
did not hold
did not occupy
does not take
не имели
did not have
had not had
lacked
had had no
would not have
were not
never had
did not possess
unable
were not entitled
не проводились
were not held
had not been
were not conducted
did not take place
were not organized
were not performed
have not taken place
did not conduct
did not hold
have not conducted
не обладают
do not possess
do not enjoy
not to exhibit
non-nuclear-weapon
did not hold
to have
is not enjoyed
не удерживал
не проводила
did not hold
had not conducted
did not conduct
did not carry out
didn't spend
has not undertaken
has not
had not held
had not performed
had not carried out
не проводили
did not conduct
did not carry out
have not
have not conducted
did not hold
were not performing
had not carried out
have not performed
spent
were not held
не провели
failed to conduct
did not conduct
have not conducted
have not carried out
did not hold
had not held
did not carry out
have not undertaken
haven't spent
have failed to carry out
не держал
didn't hold
didn't keep
haven't held
wasn't holding
has not kept

Примеры использования Did not hold на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that Steve Owen did not hold this bat?
Стив Оуэн не держал эту биту?
At the same time, Tula Oblast became the only region in 2016 where the United Russia did not hold a primaries for the selection of a candidate for governor from the party.
При этом для« Единой Россия» Тульская область стала в 2016 году единственным регионом, где не проводились праймериз по отбору кандидата в губернаторы от партии.
Sixty-seven(67) States Parties reported, in accordance with Article 7, that they did not hold stockpiles when the Convention entered into force for them.
Шестьдесят семь( 67) государств- участников сообщили в соответствии со статьей 7, что они не имели запасов, когда Конвенция вступала для них в силу.
Following the recommendation made by the Administrative Committee WP.29/AC.2 for the coordination of work, AC.4 did not hold its session see para. 12 above.
По рекомендации Административного комитета WP. 29/ АС. 2 по координации работы АС. 4 свою сессию не проводил см. пункт 12 выше.
Tretyakov did not hold the paintings in the store.
Третьяков не держал картины в запасниках.
The Disarmament Commission did not hold a session in 2002,
При этом Комиссия по разоружению не проводила заседания в 2002 году,
In accordance with the recommendation made by WP.29/AC.2, AC.4 did not hold its session see para. 8 above.
В соответствии с рекомендацией WP. 29/ AC. 2 Административный комитет( AC. 4) сессию не проводил см. пункт 8 выше.
Judicial authorities did not hold further mobile court hearings,
Судебные власти больше не проводили выездных судебных слушаний,
During that period, the Subcommission did not hold any meetings with the delegation of France
В этот период подкомиссия не проводила встреч с делегацией Франции,
Following the recommendation of WP.29/AC.2, the Committee did not hold the session see para. 20 above.
По рекомендации WP. 29/ АС. 2 Комитет совещания не проводил см. пункт 20 выше.
I wonder why we did not hold more detailed negotiations with the Fund to clarify its attitude to the unrecognised regions.
Почему мы не провели более детальные переговоры с Фондом для уточнения его подходов в отношении непризнанных регионов?».
The three training centres did not hold classes in October,
Три упомянутых учебных центра не проводили занятий в октябре,
The NASL did not hold a full indoor season in 1982-83,
NASL не проводила закрытый сезон следующей зимой,
Following the recommendation of WP.29/AC.2, the Committee did not hold the session see para. 10 above.
В соответствии с рекомендацией WP. 29/ AC. 2 Комитет совещания не проводил см. пункт 10 выше.
During the period under consideration, the Chambers did not hold any rule 61 hearings procedure in case of failure to execute a warrant.
За рассматриваемый период камеры не провели ни одного слушания по правилу 61 процедура в случае неисполнения ордера.
In preparing this report, we did not hold any public hearings involving representatives of relevant stakeholders, but we plan to consider this going forward.
В рамках подготовки данного отчета мы не проводили общественные слушания с привлечением представителей заинтересованных сторон, однако в дальнейшем планируем изучить возможность применения этой практики.
The Joint Implementation Accreditation Panel did not hold a meeting during the reporting period, but conducted its work through electronic means to ensure continuity of the accreditation processes.
В отчетный период Группа по аккредитации совместного осуществления не проводила совещаний и в рамках своей работы по обеспечению преемственности процессов аккредитации использовала электронные средства.
issues totaling T44,6 bln, while NBK notes offerings did not hold.
6 млрд, тогда как НБРК размещений нот не проводил.
we all agreed that we did not hold a substantive session in 2005.
мы все согласились, что мы не проводили основной сессии в 2005 году.
we already have reference to the fact that the Commission did not hold substantive meetings in 2005.
уже говорится о том, что в 2005 году Комиссия не проводила заседаний по вопросам существа.
Результатов: 110, Время: 0.0946

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский