DIDN'T DO IT - перевод на Русском

['didnt dəʊ it]
['didnt dəʊ it]
этого не делал
didn't do it
didn't
didn't do this
didn't do that
didn't do
never did that
сделал это не
didn't do it
didn't do this
didn't do that
did so not
этого не совершал
didn't do it
не виноват
's not your fault
is not to blame
am not responsible
am not guilty
don't blame
didn't do
didn't do it
этого не делала
didn't do it
didn't
didn't do this
didn't do that
it wasn't me
didn't do
have never done this before
не делала этого
didn't do it
didn't
сделала это не
didn't do it
не сделал этого
didn't
didn't do it
failed to do so
did not do so
never did
didn't make it
этого не делали
didn't
didn't do it
didn't do this
didn't do that
didn't do
сделали это не
did not do so
didn't do it
have done this not

Примеры использования Didn't do it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't do it for Tara.
Я не сделал этого для Тары.
No, I didn't do it, I swear.
Нет, я этого не делала, клянусь.
He didn't do it on purpose.
Он сделал это не нарочно.
How do you know he didn't do it?
Откуда ты знаешь, что он этого не делал?
I didn't do it for a thank you.
Я сделала это не для благодарности.
But I didn't do it for Fury.
Но я не делала этого для Фьюри.
If you didn't do it, don't plead it..
Если вы этого не делали, то не признавайте вину.
I didn't do it until now.
Я ведь не сделал этого до сих пор.
My daughter didn't do it.
Моя дочь этого не делала.
I didn't do it for him.
Я сделал это не для него.
I knew Wilton didn't do it.
Я знал, что Уилтон этого не делал.
We didn't do it for you, Michael.
Мы сделали это не ради тебя, Майкл.
I didn't do it for you, I did it for your mom.
Я сделала это не ради тебя. Я сделала это ради твоей мамы.
That I didn't do it?
Что я не делала этого?
First of all, we didn't do it, all right?
Во-первых, мы этого не делали, ясно?
The kid didn't do it.
Ребенок не сделал этого.
But it turns out she didn't do it.
Но оказалось, что она этого не делала.
I didn't do it for fun, Louisa.
Я сделал это не для веселья, Луиза.
And I'm telling you I didn't do it.
И я говорю вам, я этого не делал.
I didn't do it with damien.
Я не делала этого с Дэмианом.
Результатов: 764, Время: 0.0888

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский