DIDN'T WANT TO SAY - перевод на Русском

['didnt wɒnt tə sei]
['didnt wɒnt tə sei]
не хотел говорить
didn't want to tell
didn't want to say
didn't want to talk
didn't wanna tell
wouldn't tell
didn't mean to say
didn't wanna talk
didn't like to say
wouldn't talk
didn't wanna say
не хотела говорить
didn't want to tell
didn't want to say
didn't want to talk
didn't wanna tell
didn't mean to say

Примеры использования Didn't want to say на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't want to say, but in surgery today you were waving your bits out the window.
Я не хотел говорить, но сегодня в операционной ты тряс из окна своими причиндалами.
I didn't want to say anything, but I snuck out and had coffee with her this morning.
Я не хотела говорить, но я сегодня удрала, чтобы утром попить с ней кофе.
I didn't want to say this upfront, but I have got this really bad case of mange.
Ну… Я не хотел говорить об этом прямо… Но я действительно плохой собачник.
I didn't want to say anything until I knew either way, but, um… I was late,
Я в любом случае не хотела говорить, пока не узнаю сама, но… у меня была задержка,
I didn't want to say it around the other fathers,
Я не хотел говорить это при других отцах, но я уверен,
I just didn't want to say anything in front of tam because she was feeling so bad.
Я ничего не хотела говорить перед Тэм, потому что она плохо себя чувствует.
Mmm, listen, I didn't want to say anything in front of Grayer, but the truth is, I can only stay for a few days.
Да, я не хотел говорить при сыне, но я тут лишь на пару дней.
I didn't want to say anything in front of Gerard,
Я не хотел говорить этого перед Жерардом, но тебе не кажется,
But I didn't want to say anything before, but it's like we have reached this point now.
Просто я раньше не хотел говорить, но думаю, мы добрались до той точки.
He handed in a couple of contracts late, but I didn't want to say anything because he's practically doing this for free.
Он поздно передал пару контрактов, но я ничего не хотел говорить, потому что он делает это практически за бесплатно.
She didn't want to say, so she demonstrated by shaking the Dollhouse really hard and screaming,"earthquake!
Она не захотела говорить, поэтому показала, очень сильно сотрясая кукольный домик и крича" землетрясение!
I didn't want to say anything, but I knew that for this role he needed.
Я тебе не говорил, но я знал, что на эту роль нужна была.
As of now, of course, I didn't want to say anything, since you advised me not to talk except in your presence.
С тех пор я отказывался говорить так как я должен был говорить только в вашем присутствии.
I didn't want to say this in front of all three of them, but i had a vision.
Я не хотела сообщать это перед ними троими, но у меня было видение.
but he didn't want to say until he was sure.
есть хорошие новости, но он не хотел рассказывать, пока не будет уверен.
I just told Margaret today that we didn't want to say yes to her and no to my mom,
Я сегодня сказала Маргерет, что мы не хотим говорить да ей и нет моей маме
an assent of her manager the singer suddenly didn't want to say something about‘End of an era' anymore.
согласие ее менеджера, вокалистка вдруг отказалась говорить что-либо по поводу" Конца эры".
I did not want to say this, but Dorota insist.
Я не хотел говорить, но Дорота настояла.
I don't want to say it.
Я не хотел говорить это.
I really did not want to say this because you might misunderstand.
Я не хотела говорить этого, потому что вы могли неправильно все понять.
Результатов: 49, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский