DIFFERENT IMPACT - перевод на Русском

['difrənt 'impækt]
['difrənt 'impækt]
различное воздействие
different impact
different effects
differential impact
different implications
различные последствия
different impact
different effects
different implications
different consequences
various implications
various consequences
various impacts
various effects
varying impacts
differential impact
разное влияние
different impact
differential impact
разные последствия
different effects
different consequences
different impacts
different implications
differing effects
various consequences
разный эффект
different effects
different impact

Примеры использования Different impact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
no research were conducted to analyze different impact of these changes on men and women.
с изменением температуры воздуха, но исследований о различном влиянии этих изменений на мужчин и женщин не проводилось.
meaning that the different impact that wars have upon women
войны оказывают различное воздействие на мужчин и женщин,
force in international relations, States parties did not need to contemplate the different impact that peace and war would have on the provisions of a treaty and therefore there was
силу в международных отношениях, государства- участники не должны предусматривать различные последствия, которые могут иметь состояние мира или состояние войны для положений договора,
since they have a different impact on job creation of,
поскольку они оказывают различное воздействие на создание рабочих мест,
entailed a dynamic process, taking into account the different impact that policies and legislation might have on women
принимаемые законы могут иметь различные последствия для мужчин и женщин, принимая во внимание
although the establishment each of those courts has a different impact on the development of international law.
создание каждого из этих судов оказывает различное воздействие на развитие международного права.
ECA, in a proposed report on engendering national policy on HIV/AIDS, will be addressing the different impact of HIV/AIDS on different populations and the significance of formulating and implementing gender-sensitive policies if the pandemic is to be
В предложенном докладе по вопросу об учете гендерной проблематики в рамках национальной политики по борьбе с ВИЧ/ СПИДом Экономическая комиссия для Африки будет рассматривать различные последствия ВИЧ/ СПИДа для различных групп населения
to illustrate gendered and non-gendered processes and the different impact that each process has on constituencies.
не обусловленные гендерными факторами процессы и различные последствия таких процессов для их участников.
movement of service providers as natural persons- could have a different impact depending on the dominant way of supplying services to foreign markets in a particular sector.
же перемещения поставщиков услуг как физических лиц, может иметь различные последствия в зависимости от преобладающего способа предоставления услуг на зарубежных рынках в этой конкретной отрасли.
with a view to identifying and analysing their potentially different impact on men and women in the enjoyment of human rights.
анализа их потенциально различных последствий для мужчин и женщин с точки зрения осуществления прав человека.
worth of the human person; the different impact that the work of the Organization had on various target groups;
ценность человеческой личности и неодинаковые последствия, которые деятельность Организации имеет для разных социальных групп,
Additionally, the Division recommended that gender perspectives-focusing on the different situation of women and men and the different impact of measures on women
Кроме того, Отдел предложил, чтобы гендерная проблематика, с упором на различное положение женщин и мужчин и различное воздействие мер на женщин
Additionally, the Division recommended that gender perspectives-- focusing on the different situation of women and men and the different impact of measures on women and girls as compared with men and boys-- should be considered with regard to any proposed preventive and remedial actions and should be an integral part of any discussions at and final documents of the Congress and its regional preparatory meetings.
Кроме того, Отдел рекомендовал, чтобы гендерные факторы, с уделением особого внимания различному положению женщин и мужчин и различному воздействию мер на женщин и девочек по сравнению с мужчинами и мальчиками, рассматривались в связи с любыми предлагаемыми профилактическими мерами и мерами правовой защиты и являлись неотъемлемой частью любых обсуждений и итогового документа Конгресса и его региональных подготовительных совещаний.
their actual implementation all reflect the different impact on men and women of all United Nations activities in a conflict or post-conflict situation,
их фактическая реализация проводились с учетом дифференцированного воздействия на мужчин и женщин всех видов деятельности Организации Объединенных Наций в условиях конфликта
These treatments have different impacts on daily life.
Эти типы лечения оказывают разное воздействие на повседневную жизнь.
Different models of growth can have different impacts on poverty reduction
Различные модели роста могут оказывать дифференцированное воздействие на сокращение нищеты
Annotation: The changes in water structure under different impacts are considered.
Аннотация: Рассмотрено изменение структуры воды при различных воздействиях.
For example, it is important to take into account the different impacts of climate change,
Например, следует принимать во внимание различные последствия изменения климата,
But there surely are different impacts and with a different time pattern of effect for equal incremental expenditures on the instruments.
Однако, несомненно, существуют различные последствия, которые будут возникать через различные периоды времени при одинаковых дополнительных расходах, связанных с применением соответствующих инструментов.
The sharp increase in oil and food prices in the first half of 2008 has had different impacts on fiscal balances in oil and non-oil African economies.
Резкое увеличение цен на нефть и продовольствие в первой половине 2008 года оказало различное воздействие на бюджетные балансы африканских стран- производителей нефти и стран, не являющихся производителями нефти.
Результатов: 44, Время: 0.0675

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский