ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ - перевод на Английском

differential impact
дифференцированное воздействие
различных последствий
различного влияния
различное воздействие
дифференциального воздействия
неодинаковые последствия
неодинаковое влияние
неодинаковое воздействие
differentiated impact

Примеры использования Дифференцированное воздействие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Макро- и микроэкономическая политика должна быть по-прежнему подчинена цели достижения полной занятости при уделении особого внимания дифференцированному воздействию этой политики на положение женщин и мужчин;
The objective of achieving full employment should continue to guide macro- and microeconomic policies, with particular attention to differential impact by gender;
с учетом гендерно и социально дифференцированных воздействий.
taking into account gender-differentiated and socially differentiated impacts.
Кроме того, в рамках МЭС редко анализируется вопрос о возможном дифференцированном воздействии торговых мер на развивающиеся и развитые страны.
Moreover, MEAs had seldom analysed how the use of trade measures could have differential effects on developing and developed countries.
Следует надеяться, что изменения, запланированные новым руководством ДАНЕ, не повлияет на эту важную инициативу, направленную на облегчение оценки дифференцированного воздействия государственной политики.
It is hoped that changes planned by the new administration of DANE will not affect this important initiative aimed at facilitating the assessment of the differentiated impact of public policies.
Кроме того, в марте 2006 года в рамках мероприятий, приуроченных к празднованию Международного женского дня, было проведено исследование дифференцированного воздействия изменения климата на мужчин и женщин с учетом гендерного фактора.
In addition, a gendered perspective was used to further examine the differential impact of gender and climate change on women at the observance of International Women's Day in March 2006.
в которой акцентируется внимание на необходимости учета вклада женщин и мужчин и дифференцированного воздействия деятельности на женщин
considering the contributions of both women and men, as well as the differential impact of activities on women
равных возможностей разработали инструмент для оценки дифференцированного воздействия осуществляемой политики на женщин и мужчин.
Equal Opportunities collaborated to design a tool for assessing the differentiated impact of policies on women and men.
обеспечивая возможность количественной оценки дифференцированного воздействия таких инвестиций на девочек и мальчиков;
interests of the child, ensuring that the differential impact of such investment on girls and boys is measured;
служить" наилучшим интересам ребенка", обеспечивая возможность измерения дифференцированного воздействия таких инвестиций на детей;
serve"the best interests of the child", ensuring that the differential impact of such investment on children is measured;
Выступающие с проектами решений и резолюций государства могли бы предварительно изучить возможность более тесной увязки предмета таких инициатив с их дифференцированным воздействием на женщин, мужчин,
States tabling an initiative could first consider how the subject matter of the resolution can make more specific references to the differential impact on women, men,
в особенности Совету Безопасности, о дифференцированном воздействии на женщин и мужчин имплементационного процесса;
especially to the Security Council, on the differential impact on women and men of the implementation process;
готовить сообщения о дифференцированном воздействия науки и техники на женщин и мужчин;
and report on the differential impact of science and technology on women and men;
особенно с учетом их дифференцированного воздействия на уязвимые группы населения и группы, находящиеся в неблагоприятном положении;
especially their different effects on vulnerable and disadvantaged groups;
Решение проблемы дифференцированного воздействия таких систем на положение женщин должно стать одним из руководящих принципов,
Addressing the differential impact of such schemes on women must be a guiding principle,
взявшись за рассмотрение вопроса о дифференцированном воздействии старения населения на положение женщин
by taking up the subject of the differential impact of population ageing on women
систему Организации Объединенных Наций поддерживать национальные инициативы, учитывающие возможность дифференцированного воздействия стихийных бедствий на пострадавшее население,
the United Nations system to support national initiatives that address the possible differentiated impacts of natural disasters on the affected population,
который вносят женщины в мирные процессы, и дифференцированного воздействия вооруженных конфликтов
men, and girls and boys are affected differently by armed conflict
мониторинга гендерной динамики и дифференцированного воздействия), с тем чтобы планирование адаптации было более эффективным.
monitoring gender dynamics and differentiated impacts) in order to make adaptation planning effective.
их фактическая реализация проводились с учетом дифференцированного воздействия на мужчин и женщин всех видов деятельности Организации Объединенных Наций в условиях конфликта
their actual implementation all reflect the different impact on men and women of all United Nations activities in a conflict or post-conflict situation,
систему Организации Объединенных Наций поддерживать национальные инициативы, учитывающие возможность дифференцированного воздействия стихийных бедствий на пострадавшее население,
the United Nations system to support national initiatives that address the possible differentiated impacts of natural disasters on the affected population,
Результатов: 40, Время: 0.0432

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский