DIFFERENT OPPORTUNITIES - перевод на Русском

['difrənt ˌɒpə'tjuːnitiz]
['difrənt ˌɒpə'tjuːnitiz]
различные возможности
various possibilities
different possibilities
various opportunities
various options
different opportunities
different options
various avenues
different capacities
various ways
different capabilities
разные возможности
different opportunities
different capabilities
different capacities
various possibilities
different possibilities
different abilities
varying capacities
a variety of opportunities
various options
various opportunities
различных возможностей
of the various possibilities
different possibilities
different opportunities
various opportunities
different capacities
different options
different capabilities
varying opportunities
of diverse possibilities
различными возможностями
different capabilities
different capacities
various opportunities
different possibilities
different opportunities
with varying capacities
differentiated capacity
various capabilities
various options
diverse capacities

Примеры использования Different opportunities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Azerbaijan into one partnership- different opportunities, different approaches,
Азербайджан объединились в одно партнерство: разные возможности, разные подходы,
In theory, environmental taxes exploit different opportunities for pollution abatement by creating incentives for those firms(or economic sectors)
В теории, экологические налоги позволяют использовать различные возможности для сокращения загрязнения, стимулируя компании( отрасли) с наименьшими затратами
Different opportunities should be used to bring this message to the attention of the policy people at national
Следует использовать различные возможности для доведения этой озабоченности до сведения лиц, занимающихся разработкой политики на национальном
cost-recovery models, recognizing that different renewable technologies offer different opportunities and face different constrains.
разные технологии использования возобновляемых источников энергии предоставляют разные возможности и сталкиваются с разными ограничениями.
choice of work, and different opportunities for securing better paid jobs.
выбором работы и различными возможностями в области получения лучше оплачиваемых работ.
different requirements and different opportunities.
различные требования и различные возможности рынков.
information and advice on the different opportunities of the services available,
предоставление информации и консультаций о различных возможностях имеющихся служб;
since then it has been offering different opportunities to foreign business investors to gain fast track Bulgarian citizenship in a relatively easy way.
Закон об иностранцах в Республике Болгарии, с тех пор Болгария предлагает разные возможности иностранным инвесторам получить болгарское гражданство быстро и сравнительно легко.
on the time frame for the different opportunities for public participation.
также о сроках для осуществления различных возможностей участия общественности.
It was underlined that every country had different opportunities and cost profiles, and developing countries needed to consider the cost-effectiveness of different energy sources when making policy
Было подчеркнуто, что каждая страна сталкивается с различными возможностями и издержками, и развивающимся странам следует учитывать эффективность различных источников энергии с точки зрения затрат при выборе политики
and if they award different opportunities of choice to women
оценке их знаний, или если они будут предоставлять различные возможности выбора женщинами
Both optional bets are evaluated separately at the end of each game and provide a different opportunity to win.
Обе дополнительные ставки оцениваются отдельно в конце каждой раздачи, и каждая из них дает отдельную возможность выиграть.
There are many different opportunities to learn German.
Существует множество возможностей изучить немецкий язык.
they are completely different opportunities.
творение- это совершенно разные возможности.
These recommended actions respond to different opportunities to intervene at different phases.
В нем рекомендуется использование различных возможностей для вмешательства в события на определенных этапах тревоги.
At first, I thought about all the different opportunities but then I figured that Australia is the most reasonable destination.
Сначала я долго размышляла о разных возможных вариантах, но потом решила, что самым подходящим будет Австралия.
Also, the UNCCD operates today in an environment that has evolved considerably since when it was first negotiated and it faces different opportunities and constraints which will condition its implementation in the forthcoming decade.
Кроме того, сегодня КБОООН действует в условиях, значительно изменившихся по сравнению с теми, при которых она разрабатывалась, и ход ее осуществления в предстоящие десять лет будет определяться уже иными возможностями и сдерживающими факторами.
We are meeting again with an entirely different opportunity.
Сегодня мы опять имеем совершенно иную возможность.
High workmanship quality and availability of different opportunities to connect to the system;
Высокое качество исполнения и наличие разных возможностей для подключения к системе;
Being a new member of Titan Poker opens you up to a lot of different opportunities like winning popular poker tournament packages
Будучи новым членом Titan Poker открывает вам до много различных возможностей, как выиграть популярных покерных турниров пакеты
Результатов: 2793, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский