DISARMAMENT SHOULD - перевод на Русском

[dis'ɑːməmənt ʃʊd]
[dis'ɑːməmənt ʃʊd]
разоружению должна
disarmament should
disarmament must
disarmament has to
disarmament needs
разоружению должны
disarmament should
disarmament must
разоружению должен
disarmament should
disarmament must
разоружение следует
disarmament should
disarmament must
разоружения следует
disarmament should

Примеры использования Disarmament should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Disarmament should contribute to the enhancement of universal security for all countries.
Разоружение должно содействовать укреплению глобальной безопасности всех стран.
Nuclear disarmament should be complemented by practical steps to strengthen the nuclear non-proliferation regime.
Ядерное разоружение должно дополняться практическими шагами по укреплению режима нераспространения ядерного оружия.
Hence, nuclear disarmament should be multilateral,
Следовательно, ядерное разоружение должно быть многосторонним,
Nuclear disarmament should therefore remain the priority issue for the CD.
И поэтому приоритетной проблемой КР должно оставаться ядерное разоружение.
Therefore, nuclear disarmament should remain the highest priority for the Conference on Disarmament..
И поэтому высочайшим приоритетом для Конференции по разоружению должно оставаться ядерное разоружение..
The widely shared opinion is that the Conference on Disarmament should be expanded.
Широко распространено мнение, согласно которому состав Конференции по разоружению необходимо расширить.
In this respect, the Conference on Disarmament should immediately commence relevant negotiations
В этом отношении Конференция по разоружению должна немедленно начать соответствующие переговоры,
Our Conference on Disarmament should be able to yield concrete positive results in both organizational
Наша Конференция по разоружению должна оказаться в состоянии давать конкретные позитивные результаты
In light of that, the Conference on Disarmament should address its working methods,
В этой связи Конференции по разоружению следует рассмотреть свои методы работы,
The Conference on Disarmament should be used as the primary forum to negotiate all global treaties
Конференция по разоружению должна использоваться в качестве основного форума для ведения переговоров по всем международным договорам
The Conference on Disarmament should begin negotiations on this as soon as we complete the CTBT.
Конференции по разоружению следует приступить к соответствующим переговорам сразу же по завершении разработки ДВЗИ.
In its view, the present Members of the Conference on Disarmament should begin negotiations, without further delay, on a fissile material cut-off treaty.
Она также считает, что государства- участники Конференции по разоружению должны как можно скорее приступить к переговорам по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств.
The Conference on Disarmament should assume fully its responsibilities as the only forum for negotiating agreements in that area.
Конференция по разоружению должна взять на себя всю полноту ответственности в качестве единственного форума по заключению соглашений в этой области.
The Geneva Conference on Disarmament should elaborate principles to promote such regional arms control
Женевской Конференции по разоружению следует выработать принципы для содействия такому региональному контролю за вооружениями
The first and foremost priority of the Conference on Disarmament should be to seek consensus on a comprehensive
Первый и главный приоритет Конференции по разоружению должен состоять в поиске консенсуса по всеобъемлющей
decision-making process of the Conference on Disarmament should be re-examined
процесс принятия решений Конференции по разоружению должны быть пересмотрены
The Conference on Disarmament should make this an issue of priority
Конференция по разоружению должна уделить приоритетное внимание этому вопросу
Similarly, the Conference on Disarmament should urgently negotiate an international instrument to prevent an arms race in outer space.
Кроме того, Конференции по разоружению следует в срочном порядке разработать международный документ для предотвращения гонки вооружений в космосе.
All those who consider nuclear disarmament a priority for the Conference on Disarmament should look upon the negotiation of a fissile material cut-off treaty as an important
Все те, кто считает ядерное разоружение приоритетной задачей для Конференции по разоружению, должны рассматривать переговоры по договору о прекращении производства расщепляющегося материала
The Committee on Disarmament should fully discharge its responsibility as the single multilateral disarmament negotiating body.
Комитет по разоружению должен полностью выполнять свою функцию единого многостороннего форума переговоров по разоружению..
Результатов: 481, Время: 0.1009

Disarmament should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский