DISASTER-PRONE - перевод на Русском

подверженных стихийным бедствиям
disaster-prone
prone to natural disasters
affected by natural disasters
exposed to natural disasters
hazard-prone
подверженных опасности бедствий
disaster-prone
подверженных
subject to
prone to
affected
exposed to
vulnerable to
susceptible to
liable to
подверженным стихийным бедствиям
disaster-prone
are prone to natural disasters
exposed to disasters
vulnerable to natural disasters
подверженные стихийным бедствиям
disaster-prone
prone to natural disasters
exposed to natural disasters
подверженном стихийным бедствиям
disaster-prone

Примеры использования Disaster-prone на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given his country's location in a disaster-prone area, his Government had always supported the work of UN-SPIDER.
С учетом того, что Исламская Республика Иран расположена в районе, подверженном стихийным бедствиям, правительство страны всегда поддерживало работу СПАЙДЕР- ООН.
Many of those people have no choice but to settle on disaster-prone lands.
У многих из этих людей нет иного выбора, кроме как селиться на подверженных стихийным бедствиям землях.
The United Nations can further help disaster-prone countries to develop disaster-mitigation programmes and early-warning systems.
Организация Объединенных Наций может оказать дополнительную помощь странам, подверженным стихийным бедствиям, в области разработки их программ по смягчению последствий стихийных бедствий и систем раннего оповещения.
Many of the disaster-prone small island developing States were unable to secure appropriate insurance owing to the heavy costs they had incurred in previous disasters.
Многие малые островные развивающиеся государства, подверженные стихийным бедствиям, не в состоянии обеспечить надлежащий уровень страхования из-за высоких расходов, понесенных ими во время предыдущих бедствий..
In addition, the combined use of cadastres and geographic information systems(GIS) is increasingly useful in disaster-prone areas.
Кроме того, комбинированное использование кадастров и географических информационных систем( ГИС) становится все более эффективным подходом к проведению работы в районах, подверженных стихийным бедствиям.
Disaster-prone countries should be helped to establish development projects
Странам, подверженным стихийным бедствиям, необходимо помочь в осуществлении проектов в области развития
Donors should consider providing support for the updating of maps in disaster-prone countries.
Донорам следует рассмотреть вопрос об оказании поддержки усилиям по обновлению географических карт в подверженных стихийным бедствиям странах.
It reiterated the need to assist disaster-prone and disaster-stricken countries in their risk reduction,
Альянс вновь заявляет о необходимости оказания странам, подверженным стихийным бедствиям и страдающим от таких бедствий,
Another type of preventive humanitarian action is the strengthening of the national capacity of disaster-prone countries.
Еще одним видом превентивных гуманитарных действий является укрепление национального потенциала стран, подверженных стихийным бедствиям.
preparedness has previously been provided by UNDP as part of its regular programming in disaster-prone countries.
обеспечения готовности к ним обеспечивалась ранее ПРООН в рамках регулярного программирования по странам, подверженным стихийным бедствиям.
dimensions of development programmes, especially in disaster-prone areas for vulnerable communities.
программ в области развития, в особенности для уязвимых общин в районах, подверженных стихийным бедствиям.
There is a role for the international community in helping disaster-prone countries to develop such capacities.
Международное сообщество должно прилагать усилия по оказанию помощи подверженным стихийным бедствиям странам в наращивании такого потенциала.
Proposed workplan on the sound management of asbestos wastes with emphasis on measures to be taken in disaster-prone areas.
Предлагаемый план работы по обоснованному регулированию асбеста с уделением особого внимания мерам, которые должны приниматься в районах, подверженных стихийным бедствиям.
work out ways and means to help countries in disaster-prone regions to develop national preparedness capacities to deal with the impact of climate change.
средства оказания содействия странам и регионам, подверженным стихийным бедствиям, в целях обеспечения их национальной готовности к преодолению последствий климатических изменений.
A few Members also addressed the need for strategic food stocks to be available in disaster-prone areas.
Несколько участников Конференции затронули также вопрос о необходимости создания стратегических запасов продовольствия в районах, подверженных стихийным бедствиям.
the strengthening of disaster assessment and coordination teams in disaster-prone regions.
укреплению групп по оценке стихийных бедствий и координации в подверженных стихийным бедствиям регионах.
Representatives of UNICEF have been encouraged to incorporate disaster-reduction elements in their programmes in disaster-prone areas.
Представителям ЮНИСЕФ было предложено включить в свои программы в районах, подверженных стихийным бедствиям.
It had always supported UN-SPIDER and, as a disaster-prone country, encouraged other countries to support the Platform through ways
Она всегда поддерживала СПАЙДЕР- ООН и, будучи страной, подверженной стихийным бедствиям, поощряет другие страны к оказанию поддержки Платформе такими способами
Moreover, as a disaster-prone country, Iran was an active partner in implementing the programmes of UN-SPIDER.
Кроме того, как страна, подверженная стихийным бедствиям, Иран является активным партнером в осуществлении программ в рамках СПАЙДЕР- ООН.
DMISCO would contribute to ensuring that relevant institutions working in disaster-prone areas are aware of that database
ДМИСКО будет содействовать обеспечению того, чтобы соответствующие учреждения, работающие в районах, которые подвержены стихийным бедствиям, были осведомлены об этой базе данных,
Результатов: 310, Время: 0.0624

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский