Примеры использования Подверженных на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Допустить временное отклонение от учета районов, подверженных природным аномалиям.
FERMADUR® C: в зонах, подверженных воздействию ультрафиолетовых лучей и озона.
других элементов машин, подверженных высоким давлениям
Продукт качества с численными инструментами, из подверженных окончательной реализации.
Синтетическое смазочное вещество для элементов машин, подверженных высоким давлениям
Регулирование использования территорий, потенциально подверженных затоплению.
поверхностей скольжения, подверженных высоким давлениям и температурам.
Регулирование использования территорий, потенци- ально подверженных затоплению.
Долговременная смазка поверхностей скольжения, подверженных воздействию высоких давлений.
поверхностей скольжения, подверженных высоким давлениям при небольших скоростях.
Телепомощь подверженных высокому риску пациентам, проживающим в изолированных условиях.
Обеспечение своевременного обслуживания людей, подверженных риску социального ущерба, в сотрудничестве с НПО;
Доля населения в районах, подверженных малярии, которое пользуется эффективными средствами профилактики
В районах, подверженных опустыниванию, это должно основываться на экологических соображениях;
Предупреждение рисков для детей и подверженных опасности лиц.
Таким образом, мхи являются хорошим показателем районов, подверженных высокому загрязнению.
пресноводных системах, подверженных выщелачиванию.
Оценка положения в странах, подверженных стихийным бедствиям.
за исключением деталей, подверженных износу.
за исключением деталей, подверженных износу.