DISPUTE TO ARBITRATION - перевод на Русском

[di'spjuːt tə ˌɑːbi'treiʃn]
[di'spjuːt tə ˌɑːbi'treiʃn]
спор в арбитраж
dispute to arbitration
спор на арбитражное разбирательство
dispute to arbitration
спор для третейского
спора в арбитраж
dispute to arbitration

Примеры использования Dispute to arbitration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This was because enforcement of the arbitral award was the enforcement of an award made pursuant to the parties' agreement to submit their dispute to arbitration, not enforcement of any disputed rights submitted to arbitration..
Это объясняется тем, что приведение в исполнение арбитражного решения означает исполнение решения, вынесенного в соответствии с соглашением сторон о передаче спора в арбитраж, а не исполнение прав, оспаривавшихся в рамках арбитражного разбирательства.
accession thereto declare that it does not consider itself bound by the obligation to submit such dispute to arbitration set forth in paragraph 1.
принятии, одобрении настоящей Конвенции или присоединении к ней заявить о том, что оно не считает себя связанным изложенным в пункте 1 обязательством передавать такой спор на арбитраж.
submit it to the International Court of Justice for a decision unless the parties by common consent agree to submit the dispute to arbitration;
путем письменного заявления, на решение Международного Суда, если только стороны не договорятся с общего согласия передать этот спор на арбитраж;
because the plaintiff had chosen not to refer the dispute to arbitration, the Court held that such an interpretation unduly stretches the meaning of MAL 8 1.
так как истец предпочел не направлять спор в арбитраж, то суд постановил, что такое толкование неоправданно сужает значение правовой нормы, содержащейся в статье 8( 1) ТЗА.
had 15 days in which to notify the defendant that it wished to refer the dispute to arbitration.
должен в течение 15 дней известить ответчика о том, что он хотел бы передать спор в арбитраж.
there was a strong possibility that States might not agree to refer the dispute to arbitration or judicial settlement as provided in article 33, subparagraph c.
недостаточными для урегулирования спора, то весьма вероятно, что государства могут и не согласиться передать свой спор для третейского или иного судебного урегулирования в соответствии с пунктом с.
In the event of a dispute in such cases, the United Nations has agreed to submit the dispute to arbitration through the formulation of a compromis,
При возникновении споров в таких случаях Организация Объединенных Наций соглашалась на урегулирование спора посредством арбитража путем заключения компромисса,
The view was also expressed that while the parties concerned might agree to submit the dispute to arbitration, that did not mean that if there was no partial
Было выражено также мнение о том, что, хотя соответствующие стороны могут договориться о передаче спора на разрешение арбитража, это не означает, что, когда не удается достичь частичного
both parties refer the dispute to arbitration or initiate judicial proceedings within a specified period of time.
обе стороны не передают спор на арбитраж или не возбуждают судебного разбирательства в течение оговоренного срока.
with neither of the parties wishing to submit the dispute to arbitration.
обе стороны не желают рассматривать спор в арбитражном суде.
the insertion in the draft instrument of a provision allowing the parties to refer any dispute to arbitration, as well as to agree on any jurisdiction, but only after the dispute had arisen.
также включение в проект документа положения, разрешающего сторонам передавать любой спор в арбитраж, и договариваться о любой юрисдикции, однако только после возникновения спора..
The Distribution Agreement included an agreement to refer disputes to arbitration in South Korea.
Агентский договор содержал соглашение о передаче споров в арбитраж в Южной Корее.
The contract contained a clause referring future disputes to arbitration in Mongolia.
Договор содержал оговорку о передаче всех будущих споров в арбитраж в Монголии.
The general conditions of the Contract comprised an arbitration clause referring potential disputes to arbitration under the Rules of the Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration CRCICA.
В общие условия договора была включена арбитражная оговорка, предусматривавшая передачу возможных споров в арбитраж, который должен был проводиться в соответствии с арбитражным регламентом Каирского регионального центра международного коммерческого арбитража..
To submit disputes to arbitration the parties must make an arbitration agreement either before
Для передачи споров в арбитраж стороны должны заключить соглашение об арбитраже-
thus dismissed the application to refer the disputes to arbitration under MAL 8 1.
поэтому отклонил заявление о передаче споров в арбитраж на основании статьи 8( 1) ТЗА.
Article II(1) requires each Contracting State to recognize an"agreement in writing" under which the parties undertake to submit their disputes to arbitration.
Статья II( 1) требует от каждого Договаривающегося государства признавать" письменное соглашение", согласно которому стороны обязуются передавать свои споры в арбитраж.
The court held that it was clear from the agreement that the parties intended to submit their disputes to arbitration.
Суд постановил, что из соглашения ясно вытекает, что стороны намеревались передавать свои споры в арбитраж.
Moreover, the existing practice of commercial courts endeavours to ban the transfer of corporate disputes to arbitration.
Более того, существующая практика арбитражных судов направлена на запрет передачи корпоративных споров на разрешение третейского суда.
An international contract for the delivery of coal contained an arbitration clause referring future disputes to arbitration, with the seat in Sydney and subject to International Chamber of Commerce(ICC) Rules.
Международный договор на поставку угля содержал арбитражную оговорку, предусматривавшую передачу всех будущих споров в арбитраж и их рассмотрение в Сиднее в соответствии с Регламентом Международной торговой палаты МТП.
Результатов: 41, Время: 0.0749

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский