DISTINCT CATEGORIES - перевод на Русском

[di'stiŋkt 'kætigəriz]
[di'stiŋkt 'kætigəriz]
различные категории
different categories
various categories
different types
distinct categories
various types
different classes
various orders
variety of categories
отдельных категорий
certain categories
specific categories
individual categories
particular categories
distinct categories
selected categories
separate categories
special categories
четкие категории
разные категории
different categories
various categories
different types
different classes
separate categories
различных категорий
different categories
various categories
different types
different classes
various types
various classes
distinct categories
различным категориям
different categories
various categories
different types
distinct categories
самостоятельные категории

Примеры использования Distinct categories на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the distinct categories of the limitations on market access comprises economic needs tests ENTs.
Одной из заметных категорий ограничения доступа на рынки является проведение оценки экономических потребностей.
are generally differentiated into two distinct categories.
в целом подразделяются на две отдельные категории.
These competencies fall into two distinct categories:(a) those that emphasize generic behavioural skills needed to manage any organization and(b)
Эти квалификационные требования делятся на две различные категории: a требования, ориентированные прежде всего на общие поведенческие навыки,
There were two distinct categories of multifaceted United Nations operations:(a) those where UNHCR
Существуют две различные категории многогранных операций Организации Объединенных Наций- a операции,
he/she can be classified in one of the following three distinct categories.
отношение к каждому взрослому, с тем чтобы он мог классифицироваться по одной из нижеследующих трех отдельных категорий.
women miners fall into two distinct categories: subsistence miners
женщины разделяются на две четкие категории: горняки- кустари
crime prevention, distinct categories of human rights
борьбы с преступностью, отдельных категорий прав человека,
Notwithstanding those measures, however, the overall need to maintain two distinct categories of staff members should be reviewed and consideration should be given to the establishment of a single category of international civil servants.
Однако, несмотря на эти меры, следовало бы вообще рассмотреть вопрос о необходимости сохранения двух различных категорий сотрудников и вопрос о создании единой категории международных гражданских служащих.
requiring detailed specifications of the number and grade levels of personnel and distinct categories of non-post objects of expenditure.
требуя подробно указывать количество и уровни классификации должностей и разносить не связанные с персоналом статьи расходов по различным категориям.
grade levels of personnel and distinct categories of non-post objects of expenditure.
классах должностей сотрудников и об отдельных категориях статей расходов, не связанных с должностями.
possible exceptions are often examined with reference to two distinct categories of immunity of State officials,
возможных исключений, часто рассматриваются в связи с двумя разными категориями иммунитета должностных лиц государства,
The 2011 Working Group recommended an amendment to the COE Manual to split laundry and cleaning into two distinct categories using two different interim rates,
Рабочая группа 2011 года рекомендовала внести в Руководство по ИПК поправку, с тем чтобы выделить услуги по стирке и услуги по уборке в две отдельные категории с использованием двух временных ставок,
Regulated Markets” define three distinct categories of regulated activities to a different extent exempt from the general application of the competition law.
регулируемых рынках» выделяют три обособленных категории регулируемой деятельности, которые в различной степени исключаются из сферы общего применения антимонопольного права.
current proposals on SDT provisions indicate that developing countries would be allowed to separate the commitments into distinct categories, including measures that can be implemented immediately,
нового согласованного комплекса обязательств, вытекает, что развивающиеся страны будут иметь возможность разграничивать обязательства в рамках различных категорий, включая меры, которые могут быть осуществлены незамедлительно,
recommends that the Honduran authorities take measures to ensure that these distinct categories of prisoners are held in separate facilities
рекомендует властям Гондураса принять меры по размещению этих различных категорий заключенных либо в различных пенитенциарных заведениях,
8 of the COE Manual be amended to split laundry and cleaning into two distinct categories using the following rates:
внести поправки в главы 3 и 8 Руководства по ИПК для выделения стирки и уборки в две различных категории с использованием следующих ставок:
are broken down into three distinct categories based on their source,
и относятся к трем различным категориям в зависимости от источника их получения,
are broken down into three distinct categories based on their source,
и относятся к трем различным категориям в зависимости от источника их получения,
consequently do not constitute distinct categories.
для самого определения этого понятия( см., например, определение Капоторти в пункте 14, выше)- как, впрочем, и определения этноса- и">не являются, следовательно, составляющими для отдельных категорий.
the writings of Constantine Porphyrogennetos, below the imperial titles, the Byzantines distinguished two distinct categories of dignities(ἀξίαι): the"dignities by award"(διὰ βραβείων ἀξίαι), which were purely honorific court titles and were conferred by
ниже императорских титулов византийцы выделяли две различные категории чинов( ἀξίαι):« наградные чины»( διά βραβείων ἀξίαι), которые были исключительно почетными придворными титулами
Результатов: 51, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский