DIVISION SHOULD - перевод на Русском

[di'viʒn ʃʊd]
[di'viʒn ʃʊd]
отдел должен
division should
division must
office should
office must
division is required
отделу надлежит
division should
отделу необходимо
the division needs
the division should
the division would require

Примеры использования Division should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, the Statistics Division should revise and update relevant manuals on censuses.
В этой связи Статистическому отделу следует пересмотреть и обновить и дополнить соответствующие пособия по проведению переписей.
In the opinion of the Office of Internal Oversight Services, the Division should have ensured the factual accuracy of the technical evaluation report before its transmittal to the Procurement Division..
По мнению Управления служб внутреннего надзора, Отдел должен был бы обеспечить соответствие доклада о технической оценке фактическому положению дел, прежде чем препровождать его в Отдел закупок.
The Division should develop an information strategy to publicize more effectively its initiatives on public administration.
Отделу надлежит разработать информационную стратегию для более эффективной пропаганды своих целей в области государственного управления.
The Statistics Division should create a team that will manage statistical training
Статистическому отделу следует создать группу, которая будет отвечать за организацию
By the end of 2004, the Investigations Division should have fulfilled its task
К концу 2004 года Следственный отдел должен выполнить свою задачу,
The United Nations Statistics Division should promote the development of standards
Статистическому отделу надлежит поощрять разработку стандартов и руководящих принципов в
The Division should continue to strengthen its work on the United Nations Public Administration Country Studies.
Отделу следует продолжать укреплять свою деятельность, связанную со страновыми исследованиями Организации Объединенных Наций по вопросам государственного управления.
The study concluded that the Division should convert its roster to a format compatible with the Galaxy(Office of Human Resources Management)
По результатам исследования был сделан вывод о том, что Отдел должен перевести своей реестр в формат, совместимый с форматами системы<<
It agreed, however, that this Division should work“in close consultation with the Insurance Section”.
Однако он согласился с тем, что данный Отдел должен работать" в тесной консультации с Секцией страхования.
The Electoral Assistance Division should formulate clear
Отделу следует сформулировать четкие и точные руководящие указания
The Division should provide necessary training to ensure completion of this task,
Отдел должен обеспечить необходимую подготовку в целях обеспечения выполнения этой задачи,
The Division should ensure that its work plans are sound
Отделу следует позаботиться о том, чтобы планы его работы были разумными
Some suggest that the Division should play a stronger role in coordinating civil society organizations.
Некоторые высказывают мысль о том, что Отдел должен играть более активную роль в координации неправительственных организаций.
Considering the central role of regional cooperation in implementation issues, the Division should increase its participation in regional initiatives.
Учитывая ту центральную роль, которую играет в вопросах осуществления Конвенции региональное сотрудничество, Отделу следует активнее участвовать в региональных инициативах.
to increase their usefulness, the Division should assess the needs of its readership.
повышать их полезность, Отделу следует оценивать потребности читателей этих публикаций.
combination of multiple benchmarks is used, the Division should describe the benchmark creation
комбинация из множества контрольных показателей, то Отдел должен описать процесс расчета этого показателя
The D-2 post had disappeared because it was proposed that the Division should be headed by an Assistant Secretary-General.
Должность Д- 2 упразднена, поскольку, согласно предложению, этот Отдел должен возглавлять помощник Генерального секретаря.
The Board endorses internal audit's involvement in such developments but considers that the Division should also cover the operation of UNDP's and UNOPS's key headquarters systems.
Комиссия одобряет участие внутренних ревизоров в таких мероприятиях, однако считает, что Отдел должен охватывать также функционирование ключевых систем штаб-квартир ПРООН и УООНОП.
The Division should be fully involved in the development of the new international coordination mechanism requested by the General Assembly in 2002.
Отдел следует всесторонне привлечь к выработке нового международного координационного механизма, о создании которого Генеральная Ассамблея просила в 2002 году.
To this end, the Division should be provided with sufficient resources
Для этого Отделу должны быть предоставлены необходимые ресурсы,
Результатов: 197, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский