DO NOT ADVERSELY AFFECT - перевод на Русском

[dəʊ nɒt æd'v3ːsli ə'fekt]
[dəʊ nɒt æd'v3ːsli ə'fekt]
не оказывали негативного воздействия
do not adversely affect
do not have a negative impact
do not negatively affect
not adversely impact
do not have an adverse impact
do not impact negatively
не оказывали неблагоприятного воздействия
do not adversely affect
not adversely impact
не скажутся отрицательно
не сказывалась негативно
не будут оказывать отрицательного воздействия
do not adversely affect
не оказывали негативного влияния
do not have a negative impact
do not adversely affect
не оказывала отрицательного влияния
do not adversely affect
не окажут негативного воздействия
do not adversely affect
will not have a negative impact
will not negatively affect
не оказывают негативного воздействия
do not adversely affect

Примеры использования Do not adversely affect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The objectives would be achieved on the assumption that the domestic political situation, overall security situation and regional developments do not adversely affect stability in Lebanon and along the Blue Line.
Предполагается, что цель будет достигнута при условии, что внутренняя политическая обстановка, общая обстановка в плане безопасности и развития событий в регионе не окажут негативного воздействия на стабильность в Ливане и в районе<< голубой линии.
regional developments, in particular the situation in the Syrian Arab Republic, do not adversely affect stability in Lebanon and along the Blue Line.
в особенности положение в Сирийской Арабской Республике, не окажут негативного воздействия на стабильность в Ливане и вдоль<< голубой линии.
Changing workforce demographics and especially peak retirements over the next years do not adversely affect the ability to attract
Изменения в демографическом составе персонала, и особенно предстоящий в ближайшие несколько лет выход на пенсию большого числа сотрудников, не окажут негативного влияния на способность привлекать
staff members shall ensure that those views and convictions do not adversely affect their official duties
сотрудники должны обеспечивать, чтобы эти мнения и убеждения негативно не сказывались на выполнении ими своих служебных обязанностей
use of sustainable farming practices and technologies, which do not adversely affect waters and the environment in general,
технологий устойчивого ведения сельского хозяйства, не оказывающих негативного воздействия на водные ресурсы
Each State party shall contribute to the implementation of the arms control measures agreed in such a manner that they do not adversely affect the security of any party at any stage.
Каждое государство- участник вносит вклад в выполнение согласованных мер в области контроля над вооружениями таким образом, чтобы ни на каком этапе на безопасность каждого участника не было оказано отрицательного воздействия.
The actual delivered Product may differ from the Documentation associated with such product if such differences are commercially reasonable and do not adversely affect the performance of the respective Product.
Реальный поставленный Продукт может отличаться от документации, связанной с этим продуктом, если такие различия являются целесообразными с коммерческой точки зрения и не оказывают отрицательного влияния на производительность соответствующего Продукта.
they shall ensure that those views and convictions do not adversely affect their official duties
они должны обеспечивать, чтобы эти мнения и убеждения негативно не сказывались на выполнении ими своих служебных обязанностей
Care should also be taken to ensure that such activities do not adversely affect the efficiency of the Trial
Необходимо также следить за тем, чтобы такая деятельность не сказывалась негативно на эффективности судебных камер и Апелляционной камеры в том,
be provided in ways which do not adversely affect local producers
оказываться таким образом, чтобы это не сказывалось отрицательно на местных производителях
In addition to ensuring that counter-terrorism measures do not adversely affect vulnerable groups such as children,
Наряду с обеспечением того, чтобы контртеррористические меры не оказывали отрицательного воздействия на уязвимые группы, такие, как дети,
Additives serving purposes other than protection against ultraviolet radiation may be included in the composition of the plastics material provided that they do not adversely affect the chemical and physical properties of the material of the packaging.
Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут негативно влиять на химические и физические свойства материала тары.
provided that these do not adversely affect the physical or chemical properties of the material.
для других целей при условии, что они не будут оказывать отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.
provided that these do not adversely affect the physical or chemical properties of the material.
при условии, что они не будут оказывать отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.
ensuring that they do not adversely affect efforts to strengthen primary health care.
обеспечения того, чтобы они не оказывали пагубного воздействия на усилия по укреплению первичного медико-санитарного обслуживания.
provided that these do not adversely affect the physical or chemical properties of the material.
однако при том условии, что они не будут оказывать отрицательного воздействия на физические или химические свойства материала.
especially mining, carried out on indigenous territories do not adversely affect the protection of the indigenous peoples' rights.
осуществляемая на территории проживания коренных народов, оказывала негативное воздействие на защиту прав коренных народов.
requests the Secretary-General to ensure that documents submitted late do not adversely affect the issuance of documents submitted on time
просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы документы, представленные с опозданием, не сказывались на выпуске документов, представленных своевременно
Additives serving purposes other than protection against ultra-violet radiation may be included in the composition of the plastics material provided that they do not adversely affect the chemical and physical properties of the material of the packaging.
Добавки, используемые не с целью защиты от ультрафиолетового излучения, могут быть включены в состав пластмассового материала при условии, что они не будут вредно влиять на химические и физические свойства материала тары.
shortage of health personnel, countries may have to consider various measures to ensure that such shortages do not adversely affect access to opiates.
где численность медицинского персонала недостаточна, странам, возможно, придется разрабатывать различные меры, чтобы это не отразилось неблагоприятно на доступе к опиатам.
Результатов: 73, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский