DO NOT CORRESPOND - перевод на Русском

[dəʊ nɒt ˌkɒri'spɒnd]
[dəʊ nɒt ˌkɒri'spɒnd]
не соответствуют
do not meet
do not correspond
do not comply with
do not conform
not in conformity
do not match
are not consistent
not in line
not in accordance
not in compliance
не отвечают
do not meet
do not respond
fail to meet
do not comply
don't answer
do not fulfil
are not responding
do not satisfy
do not conform
are not liable
не совпадает
does not match
does not coincide
is not the same
does not correspond
is not a match
is not identical
does not line up
is not equal
doesn't fit
is not consistent
не согласуются
are not consistent
do not agree
not in accordance
did not conform
not in line
do not accord
are not compatible
not in conformity
do not correspond
are not in compliance
не корреспондируют
do not correspond
не соответствует
does not correspond
does not meet
does not comply with
does not match
does not conform
not in conformity
not in line
is not consistent
not in accordance
not in compliance
не соответствующие
do not conform
do not meet
do not correspond
not in conformity
do not comply with
are inconsistent
not in accordance
do not match
not in compliance
not in line
не соответствующих
not in accordance
do not meet
not satisfying
not conforming
inconsistent
do not correspond
not complying with
not in conformity
fails to meet
incompatible
не совпадают
do not match
do not coincide
are not the same
not in line
do not overlap
do not correspond
are not a match
do not agree
are not identical
don't fit

Примеры использования Do not correspond на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The post-colonial world left a legacy of frontiers that do not correspond to ethnic, cultural,
Постколониальному миру достались в наследство такие границы, которые не отвечают этническим, культурным,
If the notes do not correspond to any set of heights,
Если записи не согласуются ни с каким вариантом значений высот,
Papers in which the title and/or the problem statement do not correspond to the main texts and conclusions;
Работы, в которых заглавие и/ или постановка проблемы не соответствуют основной части текста и выводам;
parliamentarians have agendas that do not correspond with the wishes of the electorate.
вследствие которого повестка дня парламентариев не совпадает с пожеланиями избирателей.
These figures do not correspond to the proportion of women in the Danish Parliament,
Эти цифры не корреспондируют с долей женщин среди членов парламента,
The existing systems of regional international security do not correspond to the dynamics of development of events
Существующие системы региональной международной безопасности не отвечают динамике развития событий
However, their assessments do not correspond with the rankings of the leading international non-governmental,
Однако их оценки не согласуются с рейтингами ведущих международных неправительственных,
According to the documents, the investigations found that his expenditures and properties do not correspond to the declared income.
Согласно документам, в результате проверки установлено, что его расходы и имущество не соответствуют декларированным доходам.
The distribution of metabolic traits within a group of bacteria has traditionally been used to define their taxonomy, but these traits often do not correspond with modern genetic classifications.
Традиционно таксономия бактерий строилась на основе их метаболических особенностей, однако она во многом не совпадает с современной классификацией, построенной на геномных последовательностях.
According to the Estonian Tax and Customs Board these schools do not correspond to requirements stated in§ 11(2) 2 of the Income Tax Act- they are not charitable societies.
По утверждениям налогово- таможенного департамента, эти школы не отвечают требованиям пункта 2 части 2 статьи 11 закона о подоходном налоге.
the proposals received from civil society are often unprofessional in nature and do not correspond with the State budget.
поступающие от гражданского сектора, нередко носят непрофессиональный характер и не согласуются с государственным бюджетом.
the file data do not correspond to its type.
данные в файле не соответствуют его типу.
In the event that returned items do not correspond to their‘as sold' state,
В случае, если возвращаемый товар не соответствует своему изначальному состоянию,
whereas earlier models do not correspond to these new provisions.
предыдущие модели не отвечают новым требованиям такой классификации.
Keywords that do not correspond to the needs of the users
Ключевые слова, не соответствующие потребностям пользователей
These practices do not correspond to the established regulations of navigation on the Danube River
Эта практика не соответствует установленным положениям о судоходстве на Дунае
Devise standards of interest to countries in the region that have not been developed by recognized international agencies or, if so, do not correspond to their particular needs;
Разработка таких стандартов, представляющих интерес для стран региона, которые либо почти не приняты признанными международными учреждениями, либо не отвечают их специфическим потребностям;
Certain texts which do not correspond to those used for ADNR have been put in square brackets.
Некоторые части текста, не соответствующие тем, которые были приняты для ППОГР, были заключены в квадратные скобки.
The numbers of children asked to participate in the different types of school do not correspond to either the national or the regional distribution of young people among these different sorts of school.
Количество опрошенных детей в различных типах школ не соответствует национальному или региональному распределению подростков в этих различных видах учебных заведений.
Finding maxima on sinogram Finding maxima on sinogram Fig.1d is hard because of many bright regions(not points), which do not correspond to straight lines.
Поиск максимумов на синограммах рис. 3г, ж затруднителен в силу наличия ярких областей( не точек), не соответствующих прямым линиям.
Результатов: 320, Время: 0.1217

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский