DO NOT PROVIDE ADEQUATE - перевод на Русском

[dəʊ nɒt prə'vaid 'ædikwət]
[dəʊ nɒt prə'vaid 'ædikwət]
не обеспечивают надлежащих
do not provide adequate
не обеспечивают адекватную
do not provide adequate
fail to provide adequate
not adequately
не обеспечивают достаточную
fails to provide sufficient
do not provide sufficient
not adequately
не предусматривают адекватного
не обеспечивают адекватной
do not provide adequate
fail to provide adequate
not adequately

Примеры использования Do not provide adequate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the opinion of the European Commission, do not provide adequate data protection.
по мнению Европейской комиссии, не обеспечивают надлежащую защиту данных.
it can be generally stated that these are ad hoc and on the whole do not provide adequate protection.
можно в общем констатировать, что они носят специальных характер и в целом не обеспечивают надлежащую защиту.
often do not provide adequate legal protection to the Organization;
зачастую не обеспечивают надлежащей правовой защиты для Организации;
The current Administrative Instructions do not provide adequate guidance in respect of the maintenance of inventory records that meet the objective of control in respect of the safeguarding
В современных административных инст- рукциях не содержится надлежащих указаний относительно ведения учета материальных ценностей для обеспечения контроля за сохранностью и сбережением материальных ценностей,
officials in some organizations noted that sometimes the private agencies do not provide adequate remuneration and/or benefits,
отметили руководители некоторых организаций, иногда частные агентства не предоставляют надлежащее вознаграждение и/
are not sufficiently transparent, do not serve as effective deterrents to police officers, and often do not provide adequate information and remedies to victims.
не выступают эффективным фактором сдерживания действий сотрудников полиции и зачастую не представляют надлежащей информации и средств правовой защиты пострадавшим.
if existing International Health Regulations do not provide adequate access for WHO investigations and response coordination,
существующие Международные медико-санитарные правила не предусматривают адекватного доступа для проведения ВОЗ расследований
social assistance benefits are lower than a decade ago, that they do not provide adequate income to meet basic needs for food,
территорий величина выплат по социальной помощи стало меньше, чем 10 лет назад, что они не обеспечивают достаточного дохода для удовлетворения базовых потребностей в продовольствии,
that is why we regret the attitude of some shipping countries that do not provide adequate information on such shipments
поэтому сожалеем о позиции некоторых судоходных стран, которые своевременно не предоставляют достаточной информации о таких перевозках
withhold consent(they do not provide adequate information to ensure that the consent given is in fact informed)
отзывать согласие( они не предоставляют надлежащую информацию, позволяющую обеспечивать, чтобы данное согласие было в реальности осознанным)
The Advisory Committee report did not provide adequate analysis and guidance.
В докладе Консультативного комитета не содержится надлежащего анализа и руководящих указаний.
The economic system that had been imposed on Puerto Rico did not provide adequate employment.
Навязанная Пуэрто- Рико экономическая система не обеспечивает надлежащей занятости.
The point was made that the phrase"minimize detrimental impacts" did not provide adequate protection.
Указывалось, что выражение<< для сведения к минимуму негативного воздействия>> не обеспечивает надлежащей защиты.
the existing measures did not provide adequate protection for the victims of violence.
существующие меры не обеспечивают адекватной защиты для жертв насилия.
Many participants stressed that, given the length of some bottom-fishing tows, move-on rules did not provide adequate protection for VMEs,
Многие участники подчеркнули, что с учетом длины буксируемых орудий донного промысла правила ухода в другой район не обеспечивают адекватной защиты УМЭ,
The State did not provide adequate residential lands
Государство не предоставляет необходимых земель под застройку
It is noted that the report did not provide adequate information on access of the various ethnic groups to primary,
Отмечается, что в докладе не содержится достаточной информации в отношении доступа различных этнических групп к начальному,
KNPC did not provide adequate supporting documentation to establish the prior existence of many items on the refineries' lists of missing equipment.
КНПК не представила надлежащих дополнительных документов, подтверждающих, что целый ряд единиц пропавшего оборудования, указанных в списках нефтеперерабатывающих заводов, действительно находился в их распоряжении.
It concluded that the law did not provide adequate protection to the applicant against treatment or punishment contrary to article 3.
Суд пришел к выводу о том, что законом не предусматривается надлежащая защита заявителя от обращения или наказания, противоречащего статье 3.
the current draft resolution does not provide adequate details to allow the determination of the precise scope of the preparatory process for such meetings.
в упомянутом проекте резолюции нет достаточных данных, которые позволили бы точно определить сферу охвата подготовительного процесса к таким совещаниям.
Результатов: 40, Время: 0.4626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский