DO NOT TALK - перевод на Русском

[dəʊ nɒt tɔːk]
[dəʊ nɒt tɔːk]
не говори
don't tell
don't say
don't talk
don't speak
don't mention
don't let
не разговаривай
don't talk to
don't speak
не общаюсь
don't talk
don't speak
i do not communicate
don't hang out
am not socializing
don't mingle
не говорите
don't tell
don't say
don't talk
don't speak
don't mention
are not telling
are not saying
you won't tell
don't let
are not talking
не говорят
do not speak
don't say
don't talk
don't tell
are not talking
won't tell
are not told
is not spoken
are not saying
won't say
не говорим
are not talking
don't talk
are not saying
don't say
do not speak
are not speaking
don't tell
are not telling
не разговаривайте
don't talk
don't speak
neither speak
не разговаривают
don't talk
do not speak
are not talking
aren't speaking to
haven't spoken

Примеры использования Do not talk на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Do not talk rubbish!
Не говори ерунду!
Rule number 3… do not talk to your ex for 60 days.
Правило номер 3: не говорите со своим бывшим в течение 60 дней.
Please, do not talk.
They do not talk about inter-Ugandan dialogue; they do not talk about inter-Rwandan dialogue.
Они не говорят о межугандийском диалоге; они не говорят о межруандийском диалоге.
Do not talk to him, do you understand?
Не говори с ним, ты поняла?
So do not talk to me of justice!
Так что не говорите мне о справедливости!
Oh, do not talk to me like that, dinah!
Ох, не говори со мной так, Дина!
Don't talk about politics or religion.
Не говорите о политике и религии.
Do not talk to her.
Даже не говори с ней.
Do not talk to Agent Donnelly.
Не говорите с агентом Донелли.
Do not talk travelling.
Не говори когда путешествуешь.
Do not talk in the transport.
Не говорите в транспорте.
Do not talk about lieutenant laguerta that way.
Не говори о лейтенанте Лагуэрта в таком тоне.
Do not talk travelling.
Не говорите в путешествии.
Do not talk nonsense.
Глупости не говори.
Do not talk by your own fireside.
Не говорите со своим собственным камином.
Do not talk to me of dragon fire.
Не говори мне об огне дракона.
And do not talk.
И не говорите.
Do not talk to me about Kit.
Не говори со мной о Ките.
Life," said Marvin,"don't talk to me about life.".
Жизнь,- сказал он,- не говорите мне о жизни.
Результатов: 128, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский