DOESN'T SCARE - перевод на Русском

['dʌznt skeər]
['dʌznt skeər]
не пугает
doesn't scare
are not afraid
does not frighten
am not scared
is not scary
do not fear
am not intimidated
не боюсь
am not afraid
am not scared
do not fear
don't scare
am not frightened
have no fear
am not worried
doesn't frighten
will fear no
am not intimidated
не боится
is not afraid
's not scared
unafraid
doesn't afraid
without fear
doesn't scare
не напугать
don't scare
not to frighten
не испугает
doesn't scare me

Примеры использования Doesn't scare на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He doesn't scare me, and you don't scare me.
Он не запугал меня и вы не запугаете..
The chief of surgery doesn't scare me. Dr. Bailey scares me.
Шефа я не боюсь, я боюсь доктора Бейли.
Doesn't scare you at all, does it?
Тебя все это не пугает, да?
This muscle-headed storm trooper doesn't scare me.
И вам не запугать меня этим головастым штурмовиком.
Doesn't scare you?
This place doesn't scare me.
Мне здесь не страшно.
The coldest months of the year is January, but it doesn't scare tourists and locals because of its varied sources there will always be where to relax, improve your health.
Самым холодным месяцев года считается январь, но это не пугает туристов и местных жителей, благодаря наличию разнообразных источников здесь всегда будет где отдохнуть, поправить здоровье.
If this article doesn't scare the shit out of you, gay men may have no future here on Earth.
Если эта статья не испугает вас до усрачки, у геев нет будущего на Земле.
just keep smiling at the chair'cause that doesn't scare me at all.
продолжай улыбаться на кресло, потому что это меня совешенно не пугает.
Arkady Rotenberg: We live in conditions of tough competition, but it doesn't scare us.
Аркадий Ротенберг: мы живем в условиях жесткой конкуренции, но она нас не пугает рус.
Aukon, but it doesn't scare Time Lords.
Окон, но это не пугает Повелителей Времени.
to work in field conditions, not afraid of the difficulties, motivated and harsh northern climate doesn't scare them.
работать в полевых условиях, не боятся трудностей, мотивированы на результат и суровый северный климат их не пугает.
Death does not scare us.
Смерть не пугает нас.
You don't scare me, Parasite.
Я не боюсь тебя, Паразит.
Let the cold in Helsinki do not scare you.
Пусть холод в Хельсинки вас не пугает.
You don't scare me, Leon.
Я тебя не боюсь, Леон.
Don't scare your passengers and earn as more as you can.
Не напугать ваших пассажиров и заработать больше, как вы можете.
I'm not Kamal, you don't scare me, you will be burned throughout Perugia!
Я не Камаль, Меня тебе не запугать, ты с треском вылетишь из Перуджи!
You don't scare me, Silas.
Я не боюсь тебя, Сайлас.
You don't scare me, mum!
Тебе не напугать меня, мама!
Результатов: 42, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский