DOHA CONFERENCE - перевод на Русском

конференции в дохе
the doha conference
post-doha
дохийской конференции
дохинская конференция
doha conference
дохинскую конференцию
doha conference
конференция в дохе
conference in doha

Примеры использования Doha conference на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Doha Conference will provide a good opportunity to re-evaluate needs
Дохинская конференция даст нам хорошую возможность для переоценки существующих нужд
The meeting helped African trade negotiators identify their evolving trade negotiation objectives for the Doha Conference.
Совещание помогло участникам торговых переговоров из африканских стран определить свои эволюционирующие цели торговых переговоров к Дохинской конференции.
that restructuring related to one of the most important issues raised at the Doha Conference.
эта структурная перестройка связана с одним из наиболее важных вопросов, затронутых на Конференции в Дохе.
Therefore, the Doha Conference needed to provide at least a political impetus
Таким образом, Дохинская конференция должна придать по крайней мере политический импульс
papers on national priorities and negotiation briefs on Doha Conference issues were provided.
представлены документы о национальных приоритетах и краткие справочные записки по проблематике Дохинской конференции.
The importance of gender equality for development was raised in preparatory processes in 2007-2008 and at the Doha Conference held in December 2008.
Важное значение гендерного равенства для развития затрагивалось в ходе подготовительных процессов в 2007- 2008 годах и на состоявшейся в декабре 2008 года Конференции в Дохе.
The Doha Conference enjoyed a high level of participation,
Дохинская конференция характеризовалась высоким уровнем участия,
adopted joint objectives with respect to the Doha Conference.
которые провозгласили совместные задачи применительно к Дохинской конференции.
the establishment of which was approved at the Doha Conference.
создание которой было одобрено на Конференции в Дохе.
as personal opinion, that the Doha conference would not be a suitable forum for discussion of the JIU report.
он высказал свое личное мнение о том, что Дохинская конференция вряд ли является подходящим форумом для обсуждения доклада ОИГ.
We are confident that during those consultations we will take due account of the conclusions of the Group of Twenty summit and the Doha Conference on Financing for Development.
Уверены, что в их ходе будут должным образом учтены итоги саммита Группы двадцати и Дохинской конференции по финансированию развития.
on the following issues that have been examined since the Doha Conference.
по следующим вопросам, которые были изучены после Конференции в Дохе.
the most recent of which was the Doha Conference on Interfaith Dialogue that was held in October 2009.
последней из которых была Дохинская конференция по межконфессиональному диалогу, состоявшаяся в октябре 2009 года.
especially since the Doha conference.
особенно после Дохинской конференции.
as it had already happened before the Doha Conference.
уже имело место до начала Конференции в Дохе.
Accordingly, the heads of the Bretton Woods institutions were invited to participate in the Doha Conference, in accordance with the Monterrey modalities.
В соответствии с этим руководителям бреттон- вудских учреждений было предложено принять участие в Дохинской конференции в соответствии с Монтеррейскими механизмами.
At the Doha Conference, we stressed the importance of reaffirming the principle of sustainable financial development
На Дохинский конференции мы подчеркивали значение подтверждения принципа устойчивого финансового развития
Since 2003, my country has annually hosted the Doha Conference of Inter-Faith Dialogue as a vital expression of the importance of this option.
С 2003 года наша страна ежегодно организует в Дохе Конференцию по межрелигиозному диалогу как наглядное свидетельство важности такого выбора.
The collaborative approach of UNDG to Accra and the Doha Conference on Financing for Development serves as a model for similar processes.
Основанный на принципе сотрудничества подход ПРООН к выполнению решений Аккрской и Дохинской конференций по финансирования развития являет собой образец, который следует использовать в рамках аналогичных процессов.
The SBI noted the agreement of Parties on the importance of additional intersessional resumed sessions of the ad hoc working groups before the Doha Conference.
ВОО принял к сведению согласие Сторон с тем, что проведение дополнительных межсессионных возобновленных совещаний специальных рабочих групп перед Дохинской конференцией, имеет важное значение.
Результатов: 119, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский