DON'T FEEL IT - перевод на Русском

[dəʊnt fiːl it]
[dəʊnt fiːl it]
не чувствую этого
don't feel it
am not feeling it
не почувствовал этого

Примеры использования Don't feel it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If there's light in me, I don't feel it.
Если и есть во мне свет, то я его не чувствую.
Doesn't mean I don't feel it.
Это не значит, что я не чувствую вину.
To be honest, I don't feel it.
Если честно, я ее не чувствую.
Just'cause it's fake doesn't mean I don't feel it.
Отттого, что это выдумка, не значит, что мне не грустно.
Even if you don't feel it yet.
Даже если ты пока этого не ощущаешь.
Inner voice I don't feel it.
Внутренний голос… Я не чувствую его.
I don't feel it, but I'm told I got over it, and I have something on the wall that says I do. Ow!
Я этого не чувствую, но мне сказали, что это так, и у меня есть кое-что на стене, что доказывает, что это так!
But I don't feel it, and I think that's because I'm not with the right person.
Но я этого не чувствую, потому что сейчас рядом со мной не тот человек.
It has been a habit in my mind that I don't feel it's my right to talk about any public relation I had with a lady.
У меня стало привычкой, что я не чувствую себя вправе выносить на свет мои отношения с женщиной.
When I'm on stage, I don't feel it unless I do a really stupid move.
Когда я на сцене, я не чувствую ее, если я не делаю какое-то дурацкое движение.
Whatever obligation you now have to Ken, Mr. Kilmer if you don't feel it, you don't have it..
Мистер Килмер, какое бы обязательство не возникло у вас перед Кеном в ответ если вы не чувствуете его, значит, вы ничего не должны.
I agree but she does have the right to make that choice even if we don't feel it's a good one.
Согласна, но у нее есть право сделать подобный выбор, даже если он не кажется нам правильным.
But this subtle something which is the true aesthetic joy is gone, I don't feel it any more.
Но то тонкое нечто, которое является истинной эстетической радостью,- ушло, я его не чувствую больше.
I could not because I did not feel it.
Не смог, потому что я этого не чувствую.
Perception of the cell(if paralyzed, the sense is there, though you do not feel it).
Восприятие клетки( при параличе ощущение там имеется, хотя вы не чувствуете его).
You did not feel it in here.
Ты не почувствовал это здесь.
Therefore, the Czech Republic does not feel it necessary to repeat them once again.
В этой связи Чешская Республика не считает необходимым повторять их еще раз.
You didn't feel it necessary to put a stop to this?
Ты не счел нужным прекратить это?
but citizen does not feel it much?!/ e-democracy. md.
рядовой гражданин этого не ощущает?!/ e- democracy. md.
I do not feel it.
Я его не ощущаю.
Результатов: 43, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский