DON'T HAVE TO DO IT - перевод на Русском

[dəʊnt hæv tə dəʊ it]
[dəʊnt hæv tə dəʊ it]
не должен это делать
don't have to do this
не придется делать это
don't have to do it
не обязательно делать это
don't have to do this
don't need to do this
не обязаны это делать
don't have to do this
don't need to do this
не должна делать это
don't have to do this
не должен этого делать
don't have to do this
don't have to do that
shouldn't be doing this
don't need to do that
don't have to do it
am not supposed to do this
must not do this
не должна этого делать
don't have to do this
don't have to do that
's not supposed to do that
shouldn't do that
don't have to do it
don't need to do that

Примеры использования Don't have to do it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't have to do it.
Тебе не нужно это делать.
Um, yes, but you don't have to do it every day, Chris.
Спасибо конечно, но необязательно делать это каждый день, Крис.
We don't have to do it right now.
Мы не обязаны делать это сиюминутно.
I don't have to do it.
Я не буду этим заниматься.
Taylor, you don't have to do it by yourself.
Тэйлор, тебе не обязательно делать все самой.
You don't have to do it out here.
Тебе не обязательно курить на крыльце.
But I don't have to do it today.
Но я не обязан это делать сегодня.
You don't have to do it as long as I have..
Тебе не надо продолжать долго, как я.
Hannes? You don't have to do it now.
Ханнес, тебе необязательно это делать.
I know I don't have to do it.
Я знаю, что не обязана этого делать.
Whatever we said last night, we don't have to do it.
Се, о чем мы говорили прошлой ночью, нам необ€ зательно это делать.
If you don't like that job, you don't have to do it.
Если тебе не нравится работа, ты не обязана ее выполнять.
Joan, you don't have to do it.
Andy is getting foreplay, and you don't have to do it.
Энди получает прелюдию, а тебе ничего не надо для этого делать.
But if it's too soon for you, we don't have to do it.
Но если это слишком быстро для тебя- мы не станем этого делать.
and now I don't have to do it by myself.
и теперь мне не придется делать это в одиночестве.
you certainly don't have to do it alone.
но, что ж, ты определенно не должна делать это одна.
you know you don't have to do it alone, right?
ты знаешь, ты не должна делать это в одиночку, правильно?
I'm gonna get you a dick-sucker for Christmas so I don't have to do it no more.
Я подарю тебе на Рождество сосалку для члена. Чтобы мне больше не пришлось этого делать.
My theory is you want me to tell Chloe so you don't have to do it yourself.
Я думаю, что ты хочешь, чтобы я сказала все Клои, и тебе не придется это делать.
Результатов: 54, Время: 0.0799

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский