DRUG INJECTION - перевод на Русском

[drʌg in'dʒekʃn]
[drʌg in'dʒekʃn]
инъекционные
injection
injectable
инъекции наркотиков
drug injection
injecting drug
инъекционное употребление наркотиков
injecting drug use
drug injection
инъекционных
injecting
injectable
intravenous
the injection
внутривенной наркомании

Примеры использования Drug injection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The HIV/AIDS pandemic in Africa is related to drug injection to a lesser extent than in other regions.
Пандемическое распространение ВИЧ/ СПИДа в Африке в меньшей степени связано с употреблением наркотиков путем инъекций, чем в других регионах.
The Board notes with concern that drug injection rooms continue to operate in a small number of countries, mainly in Europe.
Комитет с беспокойством отмечает, что в отдельных странах, главным образом в Европе, по-прежнему функционируют кабинеты для инъекционного потребления наркотиков.
it is especially serious because of the spreading of HIV through drug injection.
она приобретает особую остроту в свете распространения ВИЧ через внутривенное введение наркотика.
areas of demand reduction, it is also important to improve collection of data concerning drug injection and behaviours incurring a high risk of HIV infection.
в других областях сокращения спроса на наркотики, важно улучшить сбор данных, касающихся употребления наркотиков путем инъекций и поведения, сопряженного с высоким риском инфицирования ВИЧ.
In this regard, the Government had argued that the drug injection rooms served an important function in ensuring that drug-dependent persons who otherwise could not be reached by the authorities were referred to therapy
В связи с этим правительство утверждало, что инъекционные кабинеты выполняют важную задачу: обеспечивают направление на лечение и охват иными общественными услугами страдающих наркотической зависимостью лиц, установить контакт с
The Board also reiterates that drug injection rooms are against the central principle embodied in the international drug control treaties,
Комитет также вновь заявляет, что инъекционные кабинеты противоречат основному принципу, закрепленному в международных договорах о контроле над наркотиками,
Furthermore, with total number of drug-injecting addicts on rise and the drug injection spreading among sex workers,
Кроме того, с ростом общего числа внутривенных наркоманов и распространением внутривенной наркомании среди лиц, занимающихся коммерческим сексом,
Another troubling trend was the spread of HIV/AIDS through drug injection: 13 million intravenous drug users were concentrated in eastern
Другой тревожной тенденцией является распространение ВИЧ/ СПИДа через инъекцию наркотика: 13 миллионов наркоманов, употребляющих наркотики внутривенно, сконцентрированы в странах Центральной
Drug injection(mainly of heroin) is a particularly
Употребление инъекционных наркотиков( в первую очередь героина)
with sterile syringes used only in an estimated 5 per cent of drug injection episodes.
стерильные шприцы использовались только примерно в 5 процентах эпизодов употребления инъекционных наркотиков.
As mentioned in its previous reports, 43, 44 the Board continues to be concerned about the establishment of a drug injection room in the Australian state of New South Wales and about the four-year extension of the trial period.
Как отмечалось в его предыдущих докладах43, 44, Комитет по-прежнему обеспокоен созданием в австралийском штате Новый Южный Уэльс инъекционного кабинета и продлением испытательного срока на четыре года.
in 2009, drug injection accounted for 40 per cent of new HIV infection cases among men
в 2009 году употребление наркотиков путем инъекций было причиной 40 процентов новых случаев ВИЧ- инфицирования среди мужчин
Specific methods are needed to gain information on behaviours such as drug injection as their hidden nature
Для получения информации о таких формах поведения, как впрыскивание наркотиков, требуются особые методы, поскольку скрытый характер
clinic in Vancouver and, as such, it is the first supervised“drug injection site” in North America integrated into an existing health-care facility.
является первым“ кабинетом для инъекционного приема наркотиков” под надзором медперсонала в Северной Америке, действующим на базе медицинского учреждения.
It called on the United Nations International Drug Control Programme to continue to work closely with countries where drug injection is a driving force behind HIV/AIDS and other diseases.
Она призвала Международную программу Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками продолжать тесное сотрудничество со странами, в которых инъекции наркотиков являются основной причиной заражения ВИЧ/ СПИДом и другими болезнями.
It lobbied against the drug injection sites established in 2003 in Vancouver contrary to the United Nations drug treaties. Real Women attended the Canadian Advisory
Организация выступила против деятельности центров проведения инъекций наркотиков, которые были созданы в 2003 году в Ванкувере в нарушение соглашений по борьбе с наркотиками Организации Объединенных Наций.наркотиками среди молодежи в целях разработки стратегии по просвещению подростков по вопросам немедицинского использования наркотических средств.">
Transmission through shared drug injection equipment may predominate in one city, while in another city 100 kilometres away HIV rates may be far
Тогда как в одном городе главенствующее место может занимать передача через совместное использование приспособлений для внутривенного введения наркотиков, в другом, расположенном на расстоянии сотни километров от него,
In several regions, drug injection has caused a dramatic spread of blood-borne infections, from HIV/AIDS to
В ряде регионов употребление наркотиков путем инъекций привело к стремительному распространению переносимых с кровью инфекций- от ВИЧ/ СПИДа до гепатита С,
including the response to the spread of HIV/AIDS through drug injection.
включая противодействие распространению ВИЧ/ СПИДа посредством употребления наркотиков путем инъекций.
UNDCP was called upon to work more closely with countries where drug injection was the driving force behind the HIV/AIDS epidemic and other diseases such as hepatitis B
ЮНДКП было рекомендовано работать в более тес- ном контакте с теми странами, где употребление наркотиков путем инъекций является главным фак- тором эпидемического распространения ВИЧ/ СПИД и других заболеваний,
Результатов: 51, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский