EACH COMPARTMENT - перевод на Русском

[iːtʃ kəm'pɑːtmənt]
[iːtʃ kəm'pɑːtmənt]
каждого отсека
each compartment
каждой камеры
each compartment
each camera
each chamber
each cell
каждом отделении
each office
each branch
each compartment
each department
каждом купе
each compartment
каждой секции
each section
each compartment
каждом отсеке
each compartment
каждый отсек
each compartment
каждой камере
each compartment
each cell
each chamber

Примеры использования Each compartment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
then divide them into each compartment.
затем делят их на каждый компартемент.
At all times and for each compartment: T hold,
В каждый момент времени и для каждого отсека: Тподдержания,
The calculation of the maximum cooling and heating capacity for each compartment must be based on the maximum possible temperature for the maximum cooling and heating demand.
Расчет максимальной холодопроизводительности и теплопроизводительности для каждой камеры должен базироваться на максимальной возможной температуре для максимальной требуемой холодопроизводительности и теплопроизводительности.
Ii Water capacity of each compartment at 20 °C(in litres)
Ii вместимость по воде каждого отсека при 20ºС( в литрах)
Calculation of the maximum refrigerating capacity demand for each compartment shall be based on the minimum class temperature.
Расчет требуемой максимальной холодопроизводительности для каждой камеры должен базироваться на самом низком классе температуры.
Centralized system with suction in each compartment connected to the main manifold positioned in engine room.
Централизованная система откачки воды в каждом отделении, подключенная к основному коллектору, расположенному в машинном отделении..
other inspection openings for each compartment.
другие смотровые отверстия для каждого отсека.
the maximum size of each compartment.
максимального размера каждой камеры.
coat rail with 3 sliding hooks for each compartment.
вешалка для одежды с 3 сдвижными крючками для каждой секции.
with dedicated suctions in each compartment.
вспомогательная система с насосами в каждом отделении.
In the case of removable[internal dividing] walls, the calculation shall be based on the most unfavourable position of the wall for each compartment.
В случае передвижных перегородок расчет должен производиться с учетом самого неблагоприятного положения перегородки для каждой камеры.
more compartments for different temperatures in each compartment.
более отделениями для разных температур в каждом отделении.
The test shall be carried out on each compartment at a pressure at least equal to 1.3 times the maximum working pressure.
Испытание проводится на каждом отсеке с применением давления, величина которого составляет не менее 1, 3 максимального рабочего давления.
Portugal proposed a distinguishing mark with the classification code for each compartment.
предложен отличительный знак с классификационным кодом для каждой камеры.
to prescribe the affixing of placards on each compartment of multi-compartment tanks,
о размещении информационных табло на каждом отсеке цистерн, состоящих из нескольких отсеков,
Each compartment was designed
Каждый отсек был устроен так,
The 1998 methodology aimed to verify the capacity of the unit to provide enough power to the equipment as a whole and to each compartment.
Методика, принятая в 1998 году, нацелена на проверку наличия у установки достаточного потенциала для обеспечения надлежащей холодопроизводительности как всего транспортного средства, так и каждой камеры в отдельности.
Central system with intakes in each compartment, connected to main manifold located in engine room.
Центральная система с входами в каждом отсеке, соединенная с главным коллектором, расположенном в машинном отделении.
In the case of multi-temperature vehicles with fixed bulkheads, the test shall be carried out simultaneously in each compartment.
В режиме нескольких температур с установленной перегородкой испытания проводятся одновременно в каждой камере.
In the case of tanks consisting of multiple compartments, should each compartment be fitted with a flame arrester?
В случае цистерн, состоящих из нескольких отсеков, должен ли оборудоваться пламегасителем каждый отсек?
Результатов: 93, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский