ECONOMIC COMPULSION - перевод на Русском

[ˌiːkə'nɒmik kəm'pʌlʃn]
[ˌiːkə'nɒmik kəm'pʌlʃn]
экономического давления
economic pressure
economic compulsion
economic coercion
экономического принуждения
economic coercion
coercive economic
economic compulsion
economic pressure

Примеры использования Economic compulsion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Consistent with its principled stand, the Sudan opposes the imposition of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion on developing countries for their devastating impact on the efforts of those countries to achieve sustainable development
В соответствии со своей принципиальной позицией Судан выступает против введения односторонних экстерриториальных принудительных экономических мер в качестве средства политического и экономического принуждения в отношении развивающихся стран, учитывая их сокрушительные последствия для усилий этих стран
Coercive economic measures as a means of political and economic compulsion, in particular through the enactment of extraterritorial legislation,
Принудительные экономические меры как средство политического и экономического принуждения, принимаемые, в частности, за счет введения в действие законодательства,
Consistent with its principled stand, the Sudan opposes imposition of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion on developing countries for their devastating impact on the efforts of those countries to achieve sustainable development
С учетом своей принципиальной позиции Судан выступает против введения односторонних экстерриториальных принудительных экономических мер в качестве средства политического и экономического принуждения развивающихся стран ввиду их разрушительного воздействия на усилия этих стран по обеспечению устойчивого развития
such as the use of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion, the aim of which is to undermine the sovereign rights of other States.
экономических мер принудительного и экстерриториального характера, используемых как средство политического и экономического принуждения, выполнение которых наносит ущерб суверенным правам других государств.
services- it is necessary to end the use of economic relations for the purpose of political and economic compulsion.
никогда необходимо прекратить использовать экономические отношения в целях политического и экономического принуждения.
the elimination for all time of the use of economic measures as a means of political and economic compulsion.
навсегда применения экономических мер как средства политического и экономического принуждения.
ECONOMIC COMPULSION English Page.
Политического и экономического давления.
Economic measures as a means of political and economic compulsion.
Принуждения как средства оказания политического и экономического.
Report of the Secretary-General on the elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Доклад Генерального секретаря об отказе от применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion item proposed by the Libyan Arab Jamahiriya A/51/193.
Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления пункт, предложенный Ливийской Арабской Джамахирией A/ 51/ 193.
Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion: report of the Secretary-General(A/52/343 and Add.1) 35.
Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления: доклад Генерального секретаря( A/ 52/ 343 и Add. 1) 35.
to be considered biennially, at even-numbered sessions: Elimination of coercive measures as a means of political and economic compulsion.
Пресечение применения мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
The Government of the Republic of Cuba reiterates its firm rejection of any application of extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Правительство Республики Куба вновь заявляет о том, что оно решительно отвергает любое применение экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
Decides to include in the provisional agenda of its fifty-fifth session the item entitled"Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят пятой сессии пункт, озаглавленный" Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
the international community must fully assume its responsibilities in dealing with unilateral extraterritorial coercive economic measures used as a means of political and economic compulsion.
мере выполнить свои обязанности при решении вопроса о применении односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения, которые используются как средства оказания политического и экономического давления.
57/5 of 16 October 2002, entitled"Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Отказ от применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
A/59/L.10 Item 48-- Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion-- One-Power draft resolution A C E F R S.
Пункт 48 повестки дня- Отказ от применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления- Проект резолюции, представленный 1 государством А Ар. И К Р Ф.
Decides to include in the provisional agenda of its fifty-ninth session the item entitled"Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят девятой сессии пункт, озаглавленный<< Отказ от применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
We are guided by these basic norms of international conduct in our principled support for the need to eliminate coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Руководствуясь этими базовыми нормами международного поведения, мы принципиально выступаем за необходимость искоренения принудительных экономических мер как средства политического и экономического давления.
Mr. Sahakov(Armenia): My delegation has just voted in favour of the resolution entitled"Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion.
Г-н Сахаков( Армения)( говорит по- английски): Моя делегация только что проголосовала за резолюцию, озаглавленную<< Отказ от применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления.
Результатов: 157, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский