Примеры использования
Economic insecurity
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This unease has emerged strongly in advanced countries where increased economic insecurity has been associated with rising inequality and the squeezing of social provisioning.
Эта неудовлетворенность ярко проявляется в развитых странах, где усиление чувства экономической незащищенности увязывается с растущим неравенством и сокращением объемов социальной помощи.
alcohol abuse rates and economic insecurity.
высокие уровни наркомании и алкоголизма и отсутствие экономической безопасности.
programme activities might be difficult to sustain especially if the current levels of conflict, economic insecurity and poverty persist.
быть сопряжено с трудностями, особенно если нынешняя ситуация с точки зрения конфликта, экономической нестабильности и нищеты не изменится к лучшему.
A consequence has been that many people are trapped in vulnerable employment, and economic insecurity has risen together with rapid growth.
Одним из следствий этого является то, что многие люди застревают на уязвимых видах работ, и то, что в условиях быстрого роста повышается степень отсутствия экономической безопасности.
We note the discussion of this concept in the United Nations publication World Economic and Social Survey 2008-- Overcoming Economic Insecurity.
Мы отмечаем, что эта концепция рассматривалась в издании Организации Объединенных Наций под названием<< Обзор мирового экономического и социального положения, 2008 год: преодоление экономической незащищенности.
Economic insecurity arises from the exposure of individuals,
Экономическая незащищенность обусловлена подверженностью отдельных лиц,
difficulties in the transition period and by the resulting poverty and economic insecurity for part of the population.
в результате которых часть населения жила в условиях нищеты и отсутствия экономической безопасности.
Their general economic insecurity had, in turn,
Их общая экономическая незащищенность в свою очередь закрепляет их зависимость от отцов,
Resulting decline of job offerings and general economic insecurity has provoked considerable emigration flows from those countries
Обусловленное этим сокращение предложения рабочих мест и общая экономическая нестабильность привели к возникновению значительных эммиграционных потоков из этих стран
Recent developments in global labour markets had created economic insecurity and inequality, adversely affecting efforts to halve extreme poverty by 2015.
Недавние изменения на глобальных рынках труда создали экономическую нестабильность и неравенство, негативным образом повлияв на усилия по ликвидации крайней нищеты к 2015 году.
The volatility of terms of trade renders macroeconomic management difficult and enhances economic insecurity, mitigating growth prospects of both net importers
Неустойчивость индексов условий торговли затрудняет макроэкономическое управление и усиливает экономическую нестабильность, несколько омрачая перспективы роста
The source of poverty, starvation, unemployment, homelessness and economic insecurity at the end of the 20th century is the economic system in place at the end of the 20th century.
Источник бедности, голодания, безработицы и экономической ненадежности в конце 20- ого столетия- это экономическая система 20- ого столетия.
vulnerability and economic insecurity.
уязвимости и угрозы экономической безопасности.
is economic insecurity.
является ненадежность экономического положения.
Social protection for all is essential in an era of regular global crises, economic insecurity and accompanying informalization and casualization trends in the labour market.
Социальная защита каждого имеет большое значение в эпоху, когда глобальный кризис и отсутствие экономической стабильности становятся привычными явлениями, изза которых все больше людей вынуждены работать в неформальном секторе и перебиваться случайными заработками.
counter-cyclical macroeconomic policies has exacerbated economic insecurity and adverse social impacts owing to the recent food,
антициклических макроэкономических стратегий привели к усилению экономической нестабильности и неблагоприятным социальным последствиям вследствие наблюдавшихся в последнее время продовольственного,
Economic insecurity is heightened in the absence of decent
Economic insecurity-- and hence vulnerability to poverty-- has increased for workers over the years, even during economic booms.
С годами экономическая незащищенность трудящихся, а значит, и их подверженность нищете усиливались, даже в периоды бурного экономического роста.
In the current phase of globalization, labour markets may create greater economic insecurity and inequity, which have a direct adverse effect on social cohesion in many societies.
На нынешнем этапе глобализации ситуация на рынках труда может приводить к повышению экономической нестабильности и обострению неравенства-- явлениям, которые напрямую подрывают социальную сплоченность во многих странах.
Among the elderly worldwide, poverty appears in the form of social and economic insecurity, health hazards, loneliness, illiteracy and dependency.
Среди пожилых людей всего мира нищета находит свое проявление в форме социальной и экономической защищенности, болезни, одиночества, неграмотности и зависимости.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文